Репост ▶, естественно. С моим комментарием.
Don’t try to run it’s all set and done
Пишет Anatolij Wassermann:
Вспомнилась лучшая на мой вкус песня Евровидения-2008
Ну-ко,ну-ко....
Посмотрим, шо за музыкальные (а, может, и не только музыкальные) вскусы у Карефея...
[Open more...▶]
Click to view
Pirates of the sea (Латвия)
Eurovision 2008
Wolves of the sea
Морские волки
With a hii hii hoo and a hii hii hey!
We‘re hoisting the flag to be free
We will steal the show, Jolly Rogers go
We are wolves of the sea
Don’t try to run it’s all set and done
There’s treasure in sight
We are robbing you blind I hope you don’t mind
We are taking it all tonight
Just walk away we'll count it all
Pirates will stand and the loser will fall
With a hii hii hoo and a hii hii hey
We’re bound to be close to the sea
Our captain will stand on the bridge and sing
Pirates are all we can be
With a hii hii hoo and a hii hii hey!
We‘re hoisting the flag to be free
We will steal the show, Jolly Rogers go
We are wolves of the sea
Down to the core we’re coming for more
With a sword close at hand
We are scary and bold chest full of gold
We get sealegs when sighting land
The hook of our captain is looking at you
There’s no Peter Pan so what can you do
With a hii hii hoo and a hii hii hey!
We‘re hoisting the flag to be free
We will steal the show, Jolly Rogers go
We are wolves of the sea
Напевая "Хай-хай-хоу" и "Хай-хай-хэй"
Поднимаем мы флаг, чтобы быть свободными.
Мы взорвём это шоу, идёт Весёлый Роджер,
Мы - морские волки!
Не пытайтесь бежать, всё уже улажено,
Мы видим сокровища,
Мы обчистим вас до нитки, но я надеюсь, вы не будете против,
Мы всё берём сегодня вечером.
Просто уносите ноги, мы все пересчитаем,
Пираты устоят, неудачники проиграют.
Напевая "Хай-хай-хоу" и "Хай-хай-хэй"
Мы крепко связаны с морем.
Наш капитан стоит на мостике и поёт.
Мы можем быть только пиратами.
Напевая "Хай-хай-хоу" и "Хай-хай-хэй"
Поднимаем мы флаг, чтобы быть свободными.
Мы взорвём это шоу, идёт Весёлый Роджер,
Мы - морские волки!
Ближе к экватору мы плывём, чтобы взять ещё больше,
С саблями в руках
Мы ужасны и бесстрашны, сундук наш полон золота,
У нас нет морской болезни.
Крюк нашего капитала смотрит на вас,
Питера Пэна тут нет, итак, что же вы будете делать?..
Напевая "Хай-хай-хоу" и "Хай-хай-хэй"
Поднимаем мы флаг, чтобы быть свободными.
Мы взорвём это шоу, идёт Весёлый Роджер,
Мы - морские волки!
Автор перевода - Ирина Насонова
цинк
От же ж гады шо творят!
Так я и думал.
Марксизьм в музыкальном изложении. А именно:
Собственность есть кража у... ну, скажем, у Прероды. Хочиш стать багатым - грапь награбляное...
Не знаю, что и подумать. Но вскус харошый.
А вы? Сагласные?
На святое дело производства и распространения ментальных вирусов