Though it should be noted that, coming right before the comment about his sexuality, there's no gender specification on the kanji for "beautiful women."
But awesome translations, thanks for doing these! ♥
Yeah, it makes sense for most translations, but in the context of Nii as a bisexual, I'd say the gender-neutral translation probably isn't inaccurate. Because Koumyou is quite beautiful as well...
Comments 30
But awesome translations, thanks for doing these! ♥
Reply
True. 美人 defaults to female so regularly that I translate it 'beautiful woman' by reflex. Or maybe I was thinking of Gyokumen...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment