Is that even the correct spelling, 'typhoon'? It's one of the few, fun Japanese words that the English language absorbed. Interestingly enough, most of those stolen words are the names of natural disasters (typhoon, tsunami). Doesn't bother me none though. The Japanese stole, like, most of english. You thought there was just a little bit of Engrish out there? Oh HELL no, they took the whole damn thing. Butchered and instintutionalized it. And that's what I'm learning right now: butchered, broken, bloody Engrish.
You know, not that I'm bitter or anything =D
Just a little update on recent events, which I will impart in list style, becuase that's always more entertaining to read.
- Traveled around the whole west side of the island
- Hitchhiked about 50 meters
- Walked most of the rest of the way
- Found the beach
- Walked out about a quarter mile into the bay towards some anchored ships
- Swam about 50 meters (the rest of the way)
- Camped on the beach, campfire and everything
- Got scolded by local in the morning (played the dumb foreigner card)
Interesting day so far, methinks. A typhoon is supposed to be skirting the island, so camping might not be a good idea tonight. Found a cheap room at a random Palestine-themed youth hostel. I'm going to go back, have myself a well earned siesta, and then we're going to hit the bars tonight and try to find a happening place on this sleepy little island. If there's nothing to do by tomorrow, we'll just take a boat to another island.
The vacation is still interesting. As far as feigning ignorance with the locals, we almost never do that. Most people are nice and friendly, and pleasently surprised that we can speak their language. If people are dicks, which they almost never are, then we hold our tongues a bit.
And it's always easier to speak to people if there is alcohol to lubricate the way.
My, my. Lubricate is such a sexual word, now that I think about it. Double-entendre? Quite possibly.