Apr 10, 2007 02:02
Я уже рассказывал недавно о том, что стал играть в Что? Где? Когда? по скайпу. Так вот, сегодня была очередная тренировочная игра. Играли мы, играли, и очередной вопрос прозвучал так: "Две королевы при одном короле!" Против чего так до конца 18 века протестовали возмущенные церковники?" Обсуждение сразу не задалось. Народ версии накидывал очень вяло. У меня мелькнула мысль: "Две королевы разных цветов в шахматах". Но, приняв во внимание то, что там и королей два, я эту версию даже высказывать не стал. Да ещё к тому же "королева", как я думал, чисто русское название (правильное - "ферзь"), а речь явно не о русской церкви, ибо "король", а не "царь". А зря - озвучивать надо любую чушь, какая в голову приходит. Подошла к концу минута обсуждения, разумных версий так и не прозвучало, а отвечать надо, и надо именно мне (ага, капитаном выбрали). И тут меня осеняет: можно сказать не о двух ферзях разного цвета, а о правиле, по которому пешка может стать любой фигурой. Понимаю, что ответ неправильный (ферзь - не королева), да лучшего всё равно нет! Ну и говорю: "Протестовали они против шахматных правил, согласно которым пешка могла стать королевой, пройдя в дамки". После гнетущей паузы поднимается буря: "Сейлор, - спрашивают меня - где ты взял этот ответ?" (Это намёк на то, что я воспользовался интернетным поиском во время игры, что, разумеется, запрещено правилами.) "Эта версия не звучала во время обсуждения". "Внезапное озарение, хи-хи-хи!" И т.д. В общем, ряд уважаемых в скайповом ЧГК людей остался уверен в том, что я ответил нечестно. Поддержал меня только один человек. Кстати, он же вспомнил, что в английской шахматной терминологии ферзь - queen.
Мой ответ оказался правильным, это притом, что вопрос на редкость хороший, и меня же за это подвергли остракизму! Когда в телевизионном ЧГК знаток даёт правильный ответ, не звучавший во время обсуждения, - он герой. А здесь!? Обидно!