200 лет, как умер Штейбельт..

Sep 20, 2023 22:48

Сегодня - 20 сентября 2023 года - исполняется 200 лет со дня смерти "знаменитого" (celebrated, как когда-то повсеместно писали) пианиста и композитора Даниэля Готлиба Штейбельта (22 Октября 1765, Берлин - 20 Сентября 1823, Санкт-Петербург).

Правда, в большинстве современных словарей дату эту принято считать отчего-то "юлианской" и, прибавляя к ней 12 (как и положено проделывать с подобными датами 19-го века), определять ее, как 2 октября.. Но это ошибочно.. И я могу это доказать.. Но сделаю это в следующем посте:)

А пока просто приведу некролог (возможно самый первый развернутый, хотя и появившийся спустя месяц уже после кончины композитора) из парижского журнала "Journal des spectacles, des moeurs et de la littérature" (Журнал о спектаклях, нравах и литературе) за 16 октября 1823 года..

Он занял всю первую страницу издания, что было, конечно, очень показательно в отношении к композитору (особенно на фоне того, что "Санкт-Петербургские ведомости", например, вообще никак не отреагировали на это печальное событие, произошедшее в этом городе.. даже одной строчкой..)



и даже небольшой кусочек перешел на вторую страницу.., не уместился..



Некролог отнюдь не взахлеб-панегирический.., с довольно жесткой критикой.., но тем и ценнее, что при всем этом мастеру отдавалось должное.., чего в последующие времена от него было отнято..

Перевел, как смог.. Наверняка многое не совсем точно и ловко (тем более, что усердные библиотекари поставили печать прямо на текст!.. и некоторые слова вообще невозможно прочитать, только догадываться).., но за верность целого вполне можно ручаться..

ЗАМЕТКА О ШТЕЙБЕЛЬТЕ.

В Петербурге только что умер Штейбельт, знаменитый музыкант, родившийся в Берлине и отметивший свое вступление в композиторский мир большим количеством фортепианных сонат. Опера "Ромео и Джульетта", поставленная в Париже в 1793 году в театре Фейдо, поставила печать на его репутации. Казалось бы, столь полный успех первого произведения должен был побудить мастера пойти и дальше по столь блестящему пути. Но то ли по лени, то ли по небрежности, то ли потому, что он боялся не оправдать той репутации, которую снискали ему "Ромео и Джульетта", Штейбельт больше ничего не написал для французской сцены; он вновь взялся за перо в России, чтобы переделать "Золушку" Николо.

Хотя Штейбельт прославился среди пианистов и музыкантов, писавших для этого инструмента, не следует думать, что он равномерно преуспел в обеих этих ипостасях. Его богатая и яркая фантазия, не сдерживаемая рамками школярства, всегда уносила его за пределы поставленной цели. Паразитические отступления, утомительная многословность и нагромождение модуляций портили начатую гением работу, а самые свежие и трогательные идеи заглушались бесконечным количеством бесполезных банальностей.

У Штейбельта не хватало знаний, чтобы воплотить в жизнь прекрасные идеи, которые постоянно возникали в его воображении, отсюда и беспорядок, который можно заметить в его сочинениях, и несоответствие вторых частей сонат их началам и первым "разработкам". Как и Россини, он не брезговал ничем, воспроизводил одну и ту же сонату, не заботясь о маскировке заимствований; восемь-десять тактов, ляпнутых с самого начала, дезориентировали слух дилетанта или обманывали бдительность издателя.
Так, соната соль минор, озаглавленная L'amante disparate, повторяет нота в ноту (после шестнадцати тактов начала) первую часть другой сонаты фа минор, а восхитительное рондо испорчено нарочно, чтобы сделать его неузнаваемым. Это рондо, полное экспрессии, очарования и чувства, было помещено Мегулем в балет "Персей и Андромеда" и является, пожалуй, лучшим произведением в этой пьесе.

Штейбельту мы обязаны двумя квинтетами, в которых главную партию играет фортепиано. Как и квартеты Роде и Крейцера, эти пьесы, строго говоря, являются лишь сонатами с аккомпанементом и диалогом. По той же причине, по которой не рифма делает стих, а стихотворный оборот и экспрессия, так и в квартете и квинтете не количество исполнителей, а стиль и контекст частей.

Штейбельт отличился и в фортепианном концерте; третий имел огромный успех. Какой пианист, какой любитель не исполнял и не слышал очаровательного rondeau de l'orage (рондо "Буря")! Это пьеса, которая никогда не устареет; она полна оригинальности, вкуса и удовольствия; ее изданий почти столько же, сколько музыкальных дилеров в Европе. Несколько пианистов перефразировали ее на свой лад, наряжали по-своему, литографы даже украшали ее своими убогими эскизами, но это не помешало этому восхитительному рондо идти своим триумфальным путем, оно всегда так же желанно, как и тогда, когда оно было новым.

Дуэты 4 и 9, посвященные королеве Пруссии, сверкают первоклассной красотой; везде мы видим гениального человека и плодовитого изобретателя. Штейбельт писал также фантазии и попурри; эти шутки ускользнули от его остроумного пера, но он доказал, что умеет творить, создав в то же время прекрасные концерты и сонаты, достойные внимания во многих отношениях, тогда как в наши дни пианисты, кажется, посвящают себя варьированию "новых мостов"; счастье еще, если они умеют записать темы и положить их в такт. Ария из "Гернадьера" доказывает, что это не всегда удается.

Именно Штейбельт впервые привез во Францию возвышенную ораторию Гайдна; его попросили по возможности согласовать элегантные и величественные фразы "Творения" с варварским вариантом, который сделал один из наших соотечественников. Штейбельта высмеяли за то, что он оказал эту услугу французскому рифмоплету; критики тогда, как и сейчас, веселятся за счет аранжировщиков.

Опера "Ромео и Джульетта" - главная заслуга ее автора. Выразительная и благородная музыка, хорошо подобранные к сюжету краски, поэтичные и продуманные эффекты, драматический накал и полнота очарования - вот те драгоценные качества, которые перевешивают небрежность стиля, недостатки развития, "руку" пианиста, которые можно также часто увидеть в этой партитуре. Увертюра, воззвание к смерти, трио, монолог "Я узурпирую права природы" и весь третий акт "Ромео и Джульетты" - их следует поставить в первый ряд музыкально-романтических произведений, а Франция, которая долгое время была приемной родиной Штейбельта, всегда будет выделять его среди иностранных музыкантов, посвятивших ей свой талант.

Вот те самые, упомянутые речитатив и ария Джульетты: Итак, я узурпирую права природы.., по счастью, записанная..

image Click to view


Daniel Gottlieb Steibelt - Roméo et Juliette: Je vais donc usurper les droits de la nature
Soprano: Elsa Dreisig; Conductor: Michael Schønwandt; Orchestre national Montpellier Occitanie.

даты, музыкальное, Штейбельт

Previous post Next post
Up