"Дюна" в пер. П. Вязникова, "новом и улучшенном"

Sep 07, 2010 13:42

Всем привет! я новичок в этом сообществе и это мой первый пост здесь. Возможно, тема - баян и здесь уже обсуждалась ( Read more... )

английский, письменный перевод

Leave a comment

mithrilian September 7 2010, 11:08:19 UTC
@Например: в оригинале «The dream faded». Всё! А вот перевод этой короткой фразы: «Видение становилось все более зыбким и наконец растаяло». @

О-о, да. Знаменитое:

Boromir smiled.
Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки лице Боромира (Г/Г, если не ошибаюсь)

Reply

kuperschmidt September 7 2010, 12:24:04 UTC
это штобы строчки были длиннннннеее, как Вы не понимаете:0)

Reply

(The comment has been removed)

mithrilian September 7 2010, 13:03:46 UTC
Ну конечно, он там все-таки умирает, а не просто погулять вышел, но тот факт, что ему нехорошо в оригинале передан, а тут добавлены детали, пусть и в тему.

Мой любимый - первый том Кистямура :) Но это не перевод, конечно... А Г/Г я благодарна за то, что они перевели самиздатом тома второй и третий и поэтому я их прочла на пару лет раньше публикаций второго и третьего томов Мура. А люди постарше прочли еще раньше, соответственно. Так что Г/Г за это большое спасибо.

Reply

phd_paul_lector September 7 2010, 13:10:28 UTC
Муркис причёсан на свой манер, а всё же лучший перевод - от ВАМ...

Reply

mithrilian September 7 2010, 13:34:13 UTC
"Все работы хороши - выбирай на вкус!" Я встречала фэнов К/К! Живьем видела!

Reply

sobaka_hvataka September 7 2010, 17:04:08 UTC
"Кистямур" своеобразен, но по мере движения от первого тома к третьему скатывается в ужасную напыщенность и многословие с периодами по полстраницы.

Reply

Извините за оффтоп asfon September 7 2010, 17:37:21 UTC
Валерия Александровна просит передать Вам огромный привет. У нее, к сожалению, нет постоянного интернета, поэтому она не может сделать это лично.
Еще раз извините за возможную неуместность.

Reply

Re: Извините за оффтоп phd_paul_lector September 7 2010, 18:42:21 UTC
абсолютно уместно, это я как-то выпал из контакта... :(

Reply

Re: Извините за оффтоп asfon September 7 2010, 19:30:13 UTC
ВАМушка полагает, что выпала она - нигде не фигурирует, почти не выходит из дома, в интернете бывает только во время визитов к сыну. Она предлагает, если у Вас будет такое желание, найти Вас в скайпе вечером ближайшего понедельника. Разумеется, если у Вас есть скайп, и Вы согласитесь дать ей свой позывной. )))

Reply

Re: Извините за оффтоп phd_paul_lector September 8 2010, 07:18:20 UTC
не, скайпа нету... будет, когда я буду в Японии :) В конце сентября (до середины декабря). На ноуте. Правда, я буду сильно отодвинут во времени.

Reply

Re: Извините за оффтоп asfon September 8 2010, 07:34:56 UTC
Жаль... Может быть, еще будет шанс - как я поняла, Старая Леди была бы рада возобновить знакомство, она очень тепло о Вас рассказывала. ))

Reply


Leave a comment

Up