"Дюна" в пер. П. Вязникова, "новом и улучшенном"

Sep 07, 2010 13:42

Всем привет! я новичок в этом сообществе и это мой первый пост здесь. Возможно, тема - баян и здесь уже обсуждалась ( Read more... )

английский, письменный перевод

Leave a comment

adept_of_light September 7 2010, 10:59:50 UTC
"Fremen" - это "фремены" и есть. Имя собственное с далекого Арракиса. И никак не "фримены", "свободные" или "вольники".

Reply

lelikchern September 7 2010, 11:02:06 UTC
волняшки ))

Reply

sobaka_hvataka September 7 2010, 11:03:46 UTC
Еще и "вольники" были?

Reply

phd_paul_lector September 7 2010, 11:04:30 UTC
и вольноёбы ещё... пардон, вольнаибы...

Reply

adept_of_light September 7 2010, 11:08:25 UTC
Помню-помню)

Reply

phd_paul_lector September 7 2010, 11:04:05 UTC
Они и были фременами, но в АСТ упёрлись: хотим, дескать, фрименов...

Reply

Ой! sobaka_hvataka September 7 2010, 11:11:58 UTC
Штирлиц действительно спохватился, - "Дюна" в этом переводе попалась мне совсем недавно и случайно. Вы - Павел Вязников? В таком случае прошу извинить, если шо не так))

Reply

Re: Ой! adept_of_light September 7 2010, 11:18:17 UTC
ОЛОЛО!!! Уже все)? А поговорить)))? Гневно так)

Reply

Re: Ой! sobaka_hvataka September 7 2010, 11:20:30 UTC
Поговорить? Нивапрос))

Reply

Re: Ой! adept_of_light September 7 2010, 11:24:31 UTC
С автором перевода). В том же гневном изобличающем ключе, что и в самом посте). Только "в лицо")

Reply

(The comment has been removed)

Re: Ой! adept_of_light September 7 2010, 20:02:56 UTC
Специально не следил, просто результат такой слишком предсказуем). Лично я, например, сам не разбирался специально, кто здесь кто, но по паре случайных комментариев в других темах прекрасно понял, кто есть phd_paul_lector). Поэтому столь суровый пост для меня забавен вдвойне).

Reply

Re: Ой! phd_paul_lector September 7 2010, 11:27:31 UTC
о, я привык :)))

Reply

Re: Ой! sobaka_hvataka September 7 2010, 11:32:49 UTC
"Готов к встрече с богом с переводчиком)))...(С)
Нет, я все пойму, но "меланжа"!!! рррр!!!!

Reply

Re: Ой! phd_paul_lector September 7 2010, 18:43:07 UTC
это не бага, это фича нарошно

Reply

Re: Ой! laiarel September 7 2010, 19:05:51 UTC
Странно, у меня стоит эта Дюна. Помню статью, очень понравилась, поучительно. Но сам перевод не помню)))
(хотя...после того, как у Юа в переводе Корвин вдруг однажды стал Кэвином (или Кевином)...читаю, как хочу, и плююсь от злости, если не нравится)

Reply


Leave a comment

Up