Губернатор Суонси (графство на юге Уэльса) распорядился установить дорожный знак гласящий “Проезд грузовым машинам запрещен. Только для нетранзитных машин”.
Проблема заключалась в том, что к знаку полагалось добавить перевод на уэльском. Штатному переводчику через внутренею систему управление было отправленно электронное письмо с текстом. Пришел ответ, сгенерированный автоматически: “Я сейчас не на работе. Перешлите текст для перевода, пожалуйста”.
К сожалению, этот ответ был написан на уэльском. И, поскольку он тоже состоял из двух предложений, именно он оказался на знаке.
По
материалам The Guardian.