Дано: в крайней книжке Стивена нашего Кинга имеет место быть следующий фрагмент:“Marina was waiting for him maybe twenty feet down the sidewalk, trying to soothe the baby back to sleep. It was hotter than hell that day, but she was wearing a kerchief over her hair, the way lots of European women do back then. He went to her and grabbed her elbow-
(
Read more... )
Comments 40
Reply
Reply
Reply
Reply
- Kokainum!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
На польский язык ориентируются?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Хоть какая-то преемственность, и с полицейской хваткой хорошо сочетается.
Reply
Reply
-----------
1. Почему Стивен Кинг решил что "Pokhoda, cyka!", значит "Проходи, сука", известно одному Кингу.
Reply
Reply
Leave a comment