А поутру они проснулись...

Jun 29, 2012 19:38

Оригинал здесь:  http://sashha.livejournal.com/897790.html

"






Утром смотрел новые посты на Kinozal.tv, среди них - этот.

Вроде, привык уже к корявости переводчиков, но одно дело, когда внутри фильма лажают с передачей каких-то фраз, но здесь - название.

На каждом постере - гроб, слоган - She is a mourning person. Причастный к переводу с английского человек, к тому ж, мог бы знать - есть такая книжка, Finnegan’s Wake - и как это название переводится.

Но нет - «Пробуждение». В который раз вижу, что эти полуграмотные долбоёбы знают лишь по одному значению слова, не больше. "

этикетки, неверное значение слова, фильмы

Previous post Next post
Up