The Rise of Evil Translation Machines

Feb 14, 2012 11:48



Посмотрел достаточно старый фильм Hitler: the Rise of Evil в русском переводе. Масса впечатлений и положительных эмоций. Спешите видеть - очень веселый фильм о становлении власти Гитлера. Практически комедия. Переводчик, похоже, не только не знаком с историей, но и не совсем в курсе, кто такой Гитлер. Персонажи в фильме говорят на каком-то странном ( Read more... )

английский, незнание реалий

Leave a comment

Comments 60

aughost February 14 2012, 07:54:43 UTC
о, эти повсеместные «сэры», «джентльмены» и «мистеры» родом из английских субтитров - вроде мелочь, а раздражает ужасно.

Reply

mehanik_kb February 14 2012, 08:06:22 UTC
Как раз недавно на рутрекере народ плевался от перевода какого-то китайского военно-исторического фильма: красные китайцы исправно именуют друг друга "сэрами" (картина маслом). Вот не понимаю таких перевротчиков, неужто не понимают что в мире есть и другие языки, кроме английского и русского? Контекст-то надо понимать. Вот я перевожу северокорейские фильмы с аглицких титров с "сэрами" и "мисс", но что-то не додумался переносить их в русскую версию :)

Reply

(The comment has been removed)

mehanik_kb February 14 2012, 08:44:54 UTC
На этот случай ей нейтральное "господа".

Reply


kidvertigo February 14 2012, 08:09:22 UTC
может, под кат?

Reply

rutranslate February 14 2012, 08:16:40 UTC
Sure:)

Reply


_badger_ February 14 2012, 08:14:58 UTC
Эффективные менеджеры добрались до перевода фильмов.
Бюджет освоен, работа сделана, акты подписаны, а то, что у кого-то слух страдает - так надо проще быть, как все!
Вам чо, больше всех надо?
Не мешайте людям работать!

Reply

rutranslate February 14 2012, 08:15:59 UTC
:)

Reply


g_kar February 14 2012, 08:16:37 UTC
>кайзера называют королем (хорошо еще, что не царем)
Почему хорошо? Слово "царь" же ближе к "кайзеру" - оба от Цезаря :)

Reply

vinsenty February 14 2012, 13:11:22 UTC
Царь всея Германии, Баварии и Пруссии, чего уж там.

Reply

rutranslate February 14 2012, 13:15:12 UTC
:)

Reply

g_kar February 14 2012, 13:37:53 UTC
Так отлично же звучит!

Reply


mehanik_kb February 14 2012, 08:17:00 UTC
Помнится, баптистский огонь тут уже был. А оказывается, там весь перевод такой...

Reply

rutranslate February 14 2012, 08:18:32 UTC
Баптистский огонь, он же огненный баптизм - очень распространенное явление:)

Reply


Leave a comment

Up