Заповедь "НЕ УБИЙ"

Mar 20, 2011 11:17

Игорь Цыба отвечает на комментарий Виктор Шмаков

По вопросу "не убий".
Ее часто понимают неправильно из-за неоднозначной терминологии.
Существует огромная разница между злонамеренным убийством другого человека и актом правосудия со стороны государства.

На древнем иврите, на котором был написан Ветхий Завет, слово «убить» имеет два значения - «раца» и «хараг».

«Раца» означает преднамеренное убийство с целью ограбления или из-за ненависти.

«Хараг» означает лишение жизни в качестве наказания за преступление или во время войны.

На скрижалях с Десятью заповедями «Не убивай» передавалось словом «раца», а не «хараг», т.е. подразумевалось убийство из корыстолюбивых побуждений.

Путаница произошла при переводе на русский язык, где это слово имеет одно значение.

Источник:

Ветхий Завет, хараг, убийство, раца, библия, убить, Тора, убиение, убивать

Previous post Next post
Up