Московская купчиха в британском детективе

Jan 28, 2014 22:19

Джанет Глисон. "Смарагдовое ожерелье".

Аннотация:В промозглый октябрьский вечер 1786 года в дверь дома знаменитого английского портретиста Джошуа Поупа постучалась таинственная незнакомка. Женщина готова отдать великолепную драгоценность - смарагдовое ожерелье в виде искусно сделанной свернувшейся клубком змеи - в обмен на историю одного портрета ( Read more... )

ошиблись с веком, русская живопись XIX века, ошиблись с регионом

Leave a comment

Comments 10

himba January 28 2014, 18:58:54 UTC
Переводчик, видимо, тоже постарался. Смарагды вместо изумрудов, гренадилло вместо палисандра...

Reply

shakko.ru January 28 2014, 19:15:05 UTC
ну может заголовок это стилизация такая.

Reply


catherine_catty January 28 2014, 19:19:02 UTC
Вот интересно: чем худ. редактору картины XVIII века не понравились?

Reply

shakko.ru January 28 2014, 19:24:40 UTC
тут СИСЬГЕ!

Reply

catherine_catty January 28 2014, 19:27:29 UTC
Да ладно, там тоже он есть. Ну, присобачить на какой-нибудь портрет кисти Гейнсборо ожерелье - пара пустяков.

Reply


himba January 28 2014, 19:24:40 UTC
Что я нашла прекрасное.
Дивное голландское издательство Rainbow.
На обложке "Игрока" - Эжен Пельтан. http://rainbow.nl/detailboek.asp?isbn=9789041708625
На обложке "Скучной истории" - польский князь Адам Чарторыйский. http://pl.wikipedia.org/wiki/Adam_Jerzy_Czartoryski
А на обложке Обломова вообще современное фото http://ggibsongallery.com/artists/steichen/steichen_page1e.html

Reply

shakko.ru January 28 2014, 19:26:06 UTC
ну пост давайте ваяйте скорей! Только обложки рекомендую на свои хостинги сохранять - мрут.

Reply

himba January 28 2014, 19:27:48 UTC
Ах да! Я и забыла, что тоже могу :-)))

Reply


ranwen_daerin January 29 2014, 06:57:27 UTC
..А книга, кстати, не так плоха.. весь цикл.

Reply


Интересный блог: Обложки-кадавры livejournal February 6 2014, 12:30:28 UTC
Пользователь lj_editor сослался на вашу запись в записи « Интересный блог: Обложки-кадавры» в контексте: [...] Самые популярные - «ошиблись с веком», «ошиблись с регионом». пишет [...]

Reply


Leave a comment

Up