"Ну, теперь, ветер, тебе просторно - дуй, пока не лопнешь!"
(У.Шекспир, "Буря")
Море атакует берег, помутнев от ярости. Так шенок-подросток кидается на чужака, отобравшего у него косточку.
Берег встречает эту ярость с многотысячелетней невозмутимостью.
Утрированный гнев
в брызгах пены
поразительно быстро переходит в смирение;
потом - в отступление:
Эта вечная взаимная игра превратила поверхность воды
и поверхность камня
в нечто, различимое лишь наощупь.
Свет и смятое, смятённое движение отливаются в хрупкое твёрдое совершенство. Не Афродита выходит из раковины, а раковины рождаются в пене, как Афродита.
"Казалось, что горящая смола
Потоками струится с небосвода;
Но волны, достигавшие небес,
Сбивали пламя..."
(У.Шекспир, "Буря")
"Мне было отрадно..."
(А.Грин, "Бегущая по волнам")