Злые языки

Apr 18, 2024 22:35


Язык может быть врагом, но может быть и другом. Иного доведет до сумы, тюрьмы и могилы, причем неважно, в какой последовательности, а в другой раз и до нужного места. Речь все-таки вторая сигнальная система, как ни крути.

Многие всю жизнь обходятся одним родным языком, не считая матерного. Но знать хотя бы пару слов на чужом языке куда полезнее



О пользе иностранных языков даже детский анекдот есть. Но выгоду это каждый находит по-своему.



В детстве мне и в самом деле второй язык был не нужен. Русскоязычный город в самом центре страны, реклама только советская, даже гости из южных республик говорили на великом и могучем... Слушать музыку можно было и так, а некоторые песни вообще лучше было не понимать: в популярной тогда итальянской эстраде гениальная простота мелодий сочеталась с потрясающим идиотизмом текстов.

Но потом в каждый дом пришло видео. Видеосалоны. И не всегда переводчики синхронно мяукали вместе с кошкой, а иногда несли и вовсе отсебятину. Вот тогда и появился стимул к изучению английского. Почему именно английского? Потому что им говорил с экрана Шварценеггер, хоть и с австрийским акцентом. А в популярном тогда немецком синематографе на первом месте стояли не слова, а действия, и «Ja, ja, das ist Fantastisch!» было понятно без перевода.

А потом в жизнь вошла вычислительная техника



И если первый из изученных языков программирования - Фокал - был русскоязычным и по синтаксису, и по документации, то Fortran был уже англоязычным, а C был англоязычным в обоих смыслах: книга Кернигана и Ричи была первой прочитанной в оригинале.

Начало девяностых было временем пиратским, о покупке софта никто и не задумывался, а потому часто и документации внятной не было. Приходилось искать хоть что-нибудь, хоть на суахили. Но чаще все-таки на английском.

Вот так и вышло, что по жизни я хорошо знаю всего один иностранный язык, если не считать немецкий в объеме Швейка и японский (но с английскими субтитрами). Зато по работе этих языков наберется уже с десяток, и все - машинные.

При этом по-английски я почти не говорю. Вся техподдержка - только письменно. Может, оно и к лучшему: граждане Индии говорят так, что понять их даже сложнее, чем граждан Кореи



И, отписавшись очередному индусу, я выдыхаю. И отвожу душу на разговорном русском.

На матерном.

О роли языков в своей жизни я вспомнил по заданию octavia555 

#веснаестьвесна, it, мемуары, работа

Previous post Next post
Up