О каких только датах я не узнал в последнее время. По этому поводу вспоминается язвительное от Мела Брукса во "Всемирной истории" о многобожии в Древнем Риме. Увы, но цитировать я не буду, ибо в том и суть вчерашнего дня, дня борьбы с нецензурной лексикой.
Праздник, конечно, неофициальный, но государство в нем все же участвует. И, с одной стороны, это правильно, школьники хоть русский язык подучат. Но с другой, на улице те же школьники матом разговаривать не перестанут.
Поэтому в борьбе с нехорошими словами, кроме самой борьбы, смысла нет. Они ведь нужны не для повседневного разговора, а для эмоций.
Вот сижу я, например, работаю. И тут замечаю, что опечатался в номере версии или названии настройки, описывая ее для приоритетного клиента. Да так, что из условного "за здравие" получился не менее условный "за упокой". Ну и какими позорными словами мне себя покрыть плсле этого? Боюсь, что "етидреный хряп" будет самым безобидным в районе первого этажа.
Конечно, как человек советский, при людях, а тем более при детях, я такие слова заменяю. Была в русской и советской литературе такая традиция замены неблагозвучных китайских фамилий слов их эквивалентами. Помнится, публикация "Острова Крым" Аксенова в "Юности" состояла из таких замен чуть менее чем вся...
Поэтому, переходя очередной забитый перекресток, Родя говорит: "Взрослым можно говорить: дебилы, а детям: водители"
Это я еще о функции боевого и рабочего языка не упомянул. Не на чакобса же посылать рядового подмести плац на подвиг.
Так что запретами нехорошие слова не победить, очень уж нужными они бывают.
А вы сами что говорите обычно, когда вам шкаф на ногу падает?