Feb 28, 2009 14:14
Вчера (на фоне таскания мебели/техники по офису - переезжали) родилось интересное (лично для меня) наблюдение, оказывается на украинском языке фраза "Країна у кризі" (Крайина у крызи) может иметь два смысла (взаимонеисключающих) - "Страна в кризисе" и "Страна во льду"...
Согласитесь - в этом есть смысл... И как по мне вполне поэтичный... ;-)
ЗЫ
Все сложнее и сложнее становится верить в байки, что живой язык - "Малоросский суржик", а "гении языкознания" - творцы живого языка...
Мимоходом