Удивися Иосиф, help!

Jan 05, 2010 14:47

времени на поиски нет, а нужно найти место, где этот текст - на своем "первообразном" месте. месяц и число, или что за служба - и в каком ее месте это читается.
так-то оно используется как "и ныне" в разных местах, как образец для многих подобнов... но где ему первоначально стоять - никак не помню. не поможет ли кто?
вот текст, на всякий случай (по "Зеленой минее"):

Удивися Иосиф, еже паче естества зря, и внимаше мыслию,/ иже на руно дождь, в безсеменном зачатии Твоем, Богородице,/ купину, огнем неопалимую, жезл Ааронов прозябший,/ и, свидетельствуя, обручник Твой и хранитель священником взываше:/ Дева раждает и по рождестве паки Дева пребывает.

попробовал поискать (пока неудачно) - и напал на вот такой сайт. я к переводам - скептически, вообще-то. но все равно очень важно и интересно. будем изучать.
попробовал написать на указанное на сайте мыло - "отказать", сервис отвечает :(
сдается мне, что автор заочно со мной знаком. не отзовется ли в личку хоть?

церковнославянский, наука, ЦСЯ

Previous post Next post
Up