Эта картина одна из пяти картин, Benedicite Domino Laudate Et Superexaltate Eum In Saecula (Благословите Господа, хвалите и превозносите Его во веки веков), которые образуют алтарную ширму, предназначенную для подвешивания над и за алтарем в церкви. Текст, используемый для заголовков этой работы, и сюжет взят из Бенедицинца (также Бенедицит, omnia opera Domini или Песнь творения ) - это песнь, которая используется в католической Часовой литургии, и также используется в англиканском и лютеранском богослужении.
О все птицы небесные, благословляйте Господа, хвалите Его и превозносите Его во веки., 1899 год.
Click to view
A Song of Creation (Benedicte, Omnia Opera Domini, Canticle 12)
/Uptown Worship Band/
Книга общей молитвы (1662 год)
О все дела Господни, благословляйте Господа, хвалите Его и превозносите Его во веки.
О вы, Ангелы Господни, благословляйте Господа, хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, Небеса, благословите Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, Воды, которые выше Небосвода, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки.
О все силы Господни, благословляйте Господа, хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, Солнце и Луна, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, Звезды Небесные, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, Ливни и Роса, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, Ветры Божьи, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, Огонь и Жар, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, зима и лето, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, Росы и морозы, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, Мороз и стужа, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, Лед и Снег, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, ночи и дни, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки.
О вы, Свет и Тьма, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, Молнии и облака, благословляйте Господа, хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О, пусть Земля благословит Господа: да, пусть она восхваляет его и превозносит его во веки веков.
О вы, горы и холмы, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О все вы, зеленые существа на Земле, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О, Колодцы, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, Моря и наводнения, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, киты, и все, что движется в водах, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О все птицы небесные, благословляйте Господа, хвалите Его и превозносите Его во веки.
О все вы, звери и скот, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, дети человеческие, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О, пусть Израиль благословит Господа: хвалите Его и превозносите Его вовеки.
О вы, священники Господа, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки.
О вы, слуги Господа, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, Духи и души Праведных, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О вы, святые и смиренные сердцем, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки веков.
О Анания, Азария и Мисаил, благословляйте Господа: хвалите Его и превозносите Его во веки.
© Russell-Cotes Art Gallery & Museum
Каждая часть изображение представляет собой строчку из «Бенедицита».
Слева направо они:
«О всякая зелень на земле, благословите Господа»
«О все вы, киты и все, что передвигается по водам, благословите Господа»
«О горы и холмы, благословите Господа»
«О все птицы небесные, благословите Господа»
«О все звери и скоты, благословите Господа»
Автор картин - Эдвард Артур Феллоуз Прин (Edward Arthur Fellowes Prynne,1854-1921) - ведущий британский художник-прерафаэлит позднего периода. Он рисовал портреты и сюжетные картины, а в более позднем возрасте стал одним из самых известных в стране создателей декоративного искусства для церквей.
Принн сейчас менее известен, чем ему следовало бы быть, вероятно, потому, что большую часть своего времени и мастерства он отдавал религиозным произведениям, которые можно найти не столько в художественных галереях, сколько в интерьерах церквей, спроектированных его братом.