году так в 2011-12 встретилась эта тема, сей документ привозили шведы в начале 2000-ых на какую то историчискую выставку по истории отношений России и Швеции. Заинтересовало, Стал списываться со шведами, нашел автора книги про Карла XI, но после моего безобидного вопроса на эту тему как обрубило, не захотели комментировать.
А вот ещё по поводу первичности русского. По-моему, я к Вам не обращался с этим примером. В русской песне про ёлочку - ...дровеньки, а в дровнях мужичок... А в знаменитой "jingle bells" - a one horse open sleigh. Однолошадные открытые сани - это дровни. Перевод с русского?
православный - это калька с "католический". Кафолики (ходящее у нас католики есть некая поломка транскрипции с греческого) - это и есть православные. После разрыва церквей на Западе греков (в просторечии или с целью оправдать действия католиков по отношению к грекам) стали именовать схизматиками, а для науки теологии было придумано название ортодоксия (прямой перевод с греческого "прямое мнение; правильное учение; правоверие"). То есть если быть точным - и католики и ортодоксы суть православные (только каждый для себя). Переписчик или составитель вероятно это и хотел сказать
То что сказал "переписчик", то он и сказал) Разделение церквей произошло в середине 11 века. И в 17-м веке (когда писалась речь) все прекрасно понимали такого рода тонкости. Можете назвать ещё хоть один исторический документ, где какого-либо западного правителя или простого вельможу называли бы 'православным" человеком? Ну вот так вот вольно перевели) Я тоже не могу... А вот Карла, почему-то удостоили такого "перевода". Так может мы чего-то не знаем о том времени, а? Вернее, "знаем", но "знаем" ровно то и столько, сколько и что написано для всеобщего образовательного обучения в согласованных и отшлифованных в определенное время "исторических" книгах?) Сама эта речь очень сильно не вписывается в общую историческую канву (а не только эпизод с "паравославным" Карлом)
да и с Перуном непонятка - к 17-му веку любого прибалта спроси про Перуна - не сказал бы. Ибо вбито было мечом христово слово - какие нахрен экивоки в сторону безграмотной чухны, рабов немцев, с упоминанием Перуна? - Перун в том документа явно не для поклона 500 лет как исчезнувшим язычникам Прибалтики явлен, а с какой-то другой целью...
Comments 33
году так в 2011-12 встретилась эта тема, сей документ привозили шведы в начале 2000-ых на какую то историчискую выставку по истории отношений России и Швеции. Заинтересовало, Стал списываться со шведами, нашел автора книги про Карла XI, но после моего безобидного вопроса на эту тему как обрубило, не захотели комментировать.
Reply
Ну так... тема то весьма неудобная, явно выпадающая из "исторической" канвы)
Reply
А вот ещё по поводу первичности русского. По-моему, я к Вам не обращался с этим примером. В русской песне про ёлочку - ...дровеньки, а в дровнях мужичок... А в знаменитой "jingle bells" - a one horse open sleigh. Однолошадные открытые сани - это дровни. Перевод с русского?
Reply
Ну... вряд ли в Англии использовали сани)
Кстати:
англ. GINGle (ДЗИНЬк, дЗВЯНЬк (польск. dźwięk), ЗВЯНьк, ЗВЯК, ЗВУК)
англ. BELL (звонок, звуковой сигнал, склянка, колокольчик) - БИЛо или БИЛень
Башня с билом или бильница (варианты: колокольня, звонница):
( ... )
Reply
Reply
Спасибо, почитаю.
Reply
православный - это калька с "католический". Кафолики (ходящее у нас католики есть некая поломка транскрипции с греческого) - это и есть православные. После разрыва церквей на Западе греков (в просторечии или с целью оправдать действия католиков по отношению к грекам) стали именовать схизматиками, а для науки теологии было придумано название ортодоксия (прямой перевод с греческого "прямое мнение; правильное учение; правоверие"). То есть если быть точным - и католики и ортодоксы суть православные (только каждый для себя). Переписчик или составитель вероятно это и хотел сказать
Reply
То что сказал "переписчик", то он и сказал) Разделение церквей произошло в середине 11 века. И в 17-м веке (когда писалась речь) все прекрасно понимали такого рода тонкости. Можете назвать ещё хоть один исторический документ, где какого-либо западного правителя или простого вельможу называли бы 'православным" человеком? Ну вот так вот вольно перевели) Я тоже не могу... А вот Карла, почему-то удостоили такого "перевода". Так может мы чего-то не знаем о том времени, а? Вернее, "знаем", но "знаем" ровно то и столько, сколько и что написано для всеобщего образовательного обучения в согласованных и отшлифованных в определенное время "исторических" книгах?) Сама эта речь очень сильно не вписывается в общую историческую канву (а не только эпизод с "паравославным" Карлом)
Reply
да и с Перуном непонятка - к 17-му веку любого прибалта спроси про Перуна - не сказал бы. Ибо вбито было мечом христово слово - какие нахрен экивоки в сторону безграмотной чухны, рабов немцев, с упоминанием Перуна? - Перун в том документа явно не для поклона 500 лет как исчезнувшим язычникам Прибалтики явлен, а с какой-то другой целью...
Reply
Кстати:
Перун - Бог-Громовержец в славянской мифологии
( ... )
Reply
Leave a comment