Бюджет (этимология)

Sep 08, 2022 09:10


Что такое "бюджет" с точки зрения этимологии?

Давайте разбираться)

Итак!

франц. bougette (кошелёк, сумка, мешок с деньгами)

ОСНОВЫ-ДЕЙСТВИЯ:

ПИХать, вПИХивать, заПИХивать, ПУСкать (ПУЩать), вПУСкать (вПУЩать), заПУСкать (заПУЩать)

Из этой же серии: ПАКет, ПАЧка, ПУЧок, БУКет, БОЧка, БУТылка и т.д. (т.е. либо то, что вПИХнуто вместе, либо то, куда ( Read more... )

Leave a comment

Comments 10

itanimull September 8 2022, 07:35:31 UTC
Если есть, что поесть (еда), пихай это (пищу) скорее в глотку и глотай её, а то останешься голодным. Класс. Но с бюджетом не очень, пмсм.

Reply

s_yaroslav September 8 2022, 07:46:38 UTC
"Но с бюджетом не очень, пмсм"

"Ох уж эти мне "специалисты-филолухи"))
И как же ты определил это самое "не очень"? Исключительно "на глаз"?
Или исходя из прынцыпа "не хочу, чтобы так"?))
Ты можешь не хотеть и не желать... Но этимологически: что франц. BOUGette (сумка, мешок, кошелек), что ПАКет, что БУКет, что ПАЧка, что ПУЧок, что БОЧка.... это одно и то же!)) Этимологически, повторю!!!!! Они все (эти слова) - выходцы из одной ОСНОВЫ-ДЕЙСТВИЯ (см. выше) И именно благодаря этой ОСНОВЕ все они имеют изначальный смысл-принцип (!) Не видеть и не понимать этого - это уже из области "программ-блокаторов" каких-то)
Этимология - это не череда пустых случайностей, и не звукоподражательная чушь (!), а очень точная система закономерностей... которую никак не жалают УВИДЕТЬ! Вот уж воистину: "Хочешь что-либо спрятать - положи на самое видное место!")

Reply

itanimull September 8 2022, 11:30:20 UTC
Ааа, ты, значить, крутил, вертел, запутать хотел?
Что было сложно сразу так-то написать - Но этимологически: что франц. BOUGette (сумка, мешок, кошелек), что ПАКет, что БУКет, что ПАЧка, что ПУЧок, что БОЧка.... это одно и то же!)
Так-то много лучше.
А то пихуй ему пищу и всё тут))

Reply

s_yaroslav September 8 2022, 12:28:40 UTC
"Что было сложно сразу так-то написать"

Так в тексте именно так и написано... В самом начале! Ты перечитай)

"А то пихуй ему пищу и всё тут))"Да! В ОСНОВЕ именно ПИХать ( ... )

Reply


viakviak September 9 2022, 02:41:48 UTC
Слово "Budget"(бАджет`англ:бюджет,смета) - это калька с возможного русского слова "подщёт" в смысле "подсчет" при учете переходов " Б-П" и " Ж-Щ".
RE:
Прямой перевод: Budget(бАджет`англ:бюджет,смета)

Reply

s_yaroslav September 9 2022, 04:13:34 UTC
ну конечно же НЕТ)
ибо англ. budget ведёт своё происхождение от старофранц. bougette (сумка, кошель, мешок), которое произносится, как "бужет"!
т.е. там не было никакого ДЖ... это уже чистой воды англицизм, нами перенятый вместе с самим словом)
это слово (повторю) из того же теста, что и БУКет, ПАКет, ПАЧка, БОЧка, БАК, ПУЧок и пр.)
не надо искать то, что не спрятано и находится на самом видном месте)

Reply

viakviak September 19 2022, 12:49:33 UTC
Ну даже если без "Д": "бужет" - кальлка с русского "пощитать"

Reply

s_yaroslav September 19 2022, 18:22:52 UTC
Да каким же это образом получается такая "калька"?) "Трах-тибидох, сяськи-масяськи"? Так что ли?)
Ну нет тут никакого "посчитая"! Это просто Ваша "желалка-хотелка", ни на чем (опять же) не основанная, кроме Вашего "хотения") Неужели Вы не видите очевидных этимологических параллелей? Неужели Вы не видите СИСТЕМНОСТИ в мировых языках? Или Вы даже не вникаете в такие "пустяки"? Конечно: куда интереснее превращать этимологию в некую забаву в стиле "что хочу, то и ворочу", да?)
Упрямство, не имеющее никакой точки опоры, не приближает к истине... а ровно наоборот!

Reply


Leave a comment

Up