А.А.Зализняк, советский и российский лингвист, академик Российской академии наук по отделению литературы и языка, доктор филологических наук. "О профессиональной и любительской лингвистике":
"В русском языке праиндоевропейское начальное p сохранилось, а в английском в некоторый момент его предыстории перешло в f . Поэтому в родственных словах этих
(
Read more... )
Уже, кстати, отмечалось, что шепелявость английского могла быть вызвана тем, что изначально британские острова - место для отбытия наказания заключённых, то, что сейчас относят к Австралии. Питание в заключении неважное, витаминов не хватает, отсюда цинга, которая и привела к тому, что в языке обилие шипящих. Например, в континентальном французском такого нет и в помине.
Reply
Да, в частности я об этом писал...
Эпидемия английского или "Как избавиться от русского акцента"
https://s-yaroslav.livejournal.com/194199.html
Так АНГЛия - это УГОЛ?
https://s-yaroslav.livejournal.com/305592.html
"Питание в заключении неважное, витаминов не хватает, отсюда цинга, которая и привела к тому, что в языке обилие шипящих. Например, в континентальном французском такого нет и в помине"
Во французском своих "тараканов" в звукоизвлечении полно... Полноценным его уж никак не назовешь)
Да и тех же "Фепелявостей" пруд пруди...
Reply
Reply
То что английский проглатывает и искажает практически все возможные полноценные фонемы - это один момент (о нем речь идет в постах, указанных выше), а тут у меня речь идет про использование в словах звука Ф (та самая "Фепелявость")... В словах (повторю), которые изначально имели совершенно иные звуки-буквы вместо этого непонятного "новообразования"!)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment