Почему в английском такая фонетика? Почему буквы не соответствуют звукам, почему слово написанное не соответствует произносимому, почему не выговаривается "половина алфавита"... откуда такие дефекты в речи? Такое впечатление, что английских детей обучали языку в каких-то изолированных от внешнего мира (и от родителей) помещениях... причем преподаватели подбирались (или их таковыми делали) с определенными речевыми "недомоганиями"... Иначе невозможно представить, каким образом так исказилось "индоевропейское" языковое наследство. Чтобы весь народ, в едином порыве, сам, не сговариваясь перешел на подобный речекряк... это из области какого-то фантастического триллера.
Это очень напоминает контролируемый процесс! Вряд ли подобного рода языковой эквилибр мог возникнуть как чисто эволюционный акт. Ибо даже изолированное сообщество вполне способно передать своим потомкам речевые наработки. Т.е. сама по себе изоляция ничего в этом отношении не смогла бы изменить, тем более кардинально. Только целенаправленное создание определенных условий и контроль за их выполнением...
И если (например) предположить, что АНГЛия - это просто УГОЛок (место ссылки), то многое может проясниться...
Англ. angle - угол
Итал. angolo - угол
Т.е. и АНГЛия и АНГОЛа - это просто какие-то УГОЛки? Дальний УГОЛок, отдаленный УГОЛок... "Cамый дальний УГОЛок королевства". А ещё, и у АНГЛии и у АНГОЛии очень схожие столицы: Лондон и Луанда соответственно) Ну никакой выдумки) В Анголу, например, ссылались из Португалии нежелательные (преступные) элементы... Так может и в Англии содержали УГОЛовников... БРИТых (или бритов)?) Англ. gaol - тюрьма, сажать в тюрьму (угол, тёмный уголок, уголовник, поставить в угол, в дальний угол), gaol-bird - заключенный (ПЕРнатый в уГОЛке, птица, загнанная в угол, птица в клетке)
На финском вон "уГОЛ" - KULma... Колыму не напоминает? А эВЕНКи не на дальнем ли УГОЛке земли живут?) Самоназвание - эВЭНКил. Нем. WINKel, Шведск. VINKel (угол)
На японском "угол" - kōnā (как конь в шахматах ходит, все помнят?). Впрочем, в японском (как и в бенгальском - kōna, хиндийском - kon) это просто калька с греч. gonía и франц. coin - угол, стрелка, клин (оно же ирландск. cúinne). Кон, конец...
Кстати: блатная феня так же весьма схожа с английским:
House - Хаза
Mail - Малява
Blend - Баланда
Bargain - Барыга
Catch - Кича
Share, Shared - Шара, На Шару
Free - Фрайер
Нынешняя "история" Англии - это новодел и напяливание на себя чужой рубашки (настоящей Имперской Истории)
Их реальная история началась не ранее 2-й половины 19-го века... (да и этот период надо рассматривать очень аккуратно)
А пикты, кстати, от ПИСАТЬ (англ. picture)... латинск. pictus "нарисованный, раскрашенный"
дословно означает «нарисованные или татуированные люди»
Расписанные...
А кто у нас с татуировками?)
Т.е. мы опять возвращаемся к АНГЛ-УГОЛ...
Поэтому вполне можно предположить, что Англия была некогда местом ссылки... Ссыльным (как вариант) подрезали кончик языка (отличительная черта, чтобы не сбежал) + цинга (вряд ли данный уголок в полной мере снабжали качественными продуктами, полными витаминов) = измененная фонетика! Детей у заключенных изымали и они содержались отдельно, в спец. интернатах, где преподавателями были так же представители ссыльного элемента (с последствиями изменения фонетики)... Дети впитывали подобную речь и она (постепенно) становилась тем, что в последствии назовут «английским языком»... Именно в таком варианте он и будет далее закрепляться, как язык общения, но записываться фонемы будут, в массе своей, так, как они располагались до искажения... Отсюда возникнет до сих пор не реформированное несоответствие между писанным и сказанным...
Вот такой вот возможный вариянтель истории с аглицким языком...
«Урезание языка» впервые упоминается в 1545 году, в последний раз - в 1743-м. Урезание делалось с помощью заостренных щипцов и ножа. Как именно это делали, точно неизвестно.
М. И. Семевский описывает эту операцию, проведенную над Лопухиной, бывшей статс-дамой императрицы Елизаветы: «Сдавив ей горло, палач принудил несчастную высунуть язык: схватив его конец пальцами, он урезал его почти на половину. Тогда захлебывающуюся кровью Лопухину свели с эшафота. Палач, показывая народу отрезок языка, крикнул, шутки ради: "Не нужен ли кому язык? Дешево продам!"»
Приговоры обычно не уточняли, как глубоко нужно вырезать язык. В них часто говорилось обобщенно: бить кнутом и сослать, предварительно «урезав» или «отрезав» язык. Наблюдать за действиями палача при экзекуции было трудно, поэтому можно было дать палачу взятку, и тогда он отсекал у приговоренного только кончик языка. Полное удаление языка делало жизнь изуродованного человека очень трудной - говорить ему было уже нечем, и к тому же лишенный языка во сне постоянно захлебывался слюной и с трудом глотал еду"
https://www.womanizers.ru/chto-znachit-kazn-urezat-yazyk-kazn-natali-lopuhinoi-knut-i/Т.е. пусть и невнятную, но какую-никакую речь сохраняли только те, кому повезло остаться с "урезанным", а не "отрезанным" полностью языком... Именно из таких и были набраны учителя в интернатах... (моя "имха")