(no subject)

Jul 13, 2011 10:04

Шла вчера домой с кучей планов в голове, чего по дому нужно сделать - приготовить, посуду помыть, убрать то, убрать сё... Прихожу... а там всё уже убрано и ужин приготовлен... приятно было. и такая еще погода за окном, что делать ничего не хочется. Поужинали и весь вечер тюленями на кровати смотрели Теорию лжи. И вертелись у меня попеременно 2 мысли:
1. Рассуждалось мне о плюсах и минусах совместного проживания. Не буду вас нагружать своими умозаключениями на этот счет.
2. Да почему же все-таки этот фильм перевели на русский как "Теория лжи"??? Я переводчик по образованию и в курсе, как делаются художественные переводы. Знаю, что особенно страдают названия книг, фильмов и песен - очень часто подвергаются полной перефразировке с целью подачи смысла в более красивой оболочке. Но, бляха-муха, если бы создатели фильма хотели бы назвать фильм "Теория лжи", они бы назвали его "The theory of lie"! Но они же назвали его "Lie to me", значит, надо как-то с этим считаться. Вот такой коллапс у меня происходит в мозгу каждый раз, когда я смотрю очередную серию, и в начале серии доктор Лайтманн смотрит на тебя из экрана и поверх его лица написано "Lie to me", а вслух произносится совершенно другое. рррр

размышления, кино, будни

Previous post Next post
Up