Līdz Maskavai 1 st. 35 min. До Москвы 1 ч. 35 мин

Apr 18, 2018 09:28

Как известно многим активистам борьбы за «русские» школы в Латвии, в советское время латыши подвергались нещадной русификации. Над ними денно и нощно цинично измывались «оккупационные» власти: «Мы часто утверждаем, что в советское время всем было хорошо. Ну не было всем хорошо. Если так много людей говорит, что поколениями в них копилась обида, то [так и есть], она ведь не возникает на пустом месте».



Вот один из ярких примеров того, почему среди угнетённых латышей росло недовольство и как в Латвийской ССР сурово подавлялся латвискумс. Это плакат, который висел в Кулдиге, провинциальном латвийском городке, в 1977 году. Простите, что неважное качество: скрин кадра из кинофильма рижской киностудии «Отблеск в воде» (Atspulgs ūdenī) с Youtube. Однако ясно видно, что на рекламе Аэрофлота надписи на двух языках. При этом, надпись на латышском языке сверху. Прям, как будто уже в 1977 году издавшие плакат читали текст латвийского Закона о государственном языке 1999 года.

Вот так проходила русификация ЛССР. Вот поэтому в СССР «ну не было всем хорошо». Вот почему не на пустом месте поколениями копилась обида. Ну вы поняли, да?

языкознание, Кулдига, юмор, кино, Латвия

Previous post Next post
Up