My Obsession Just Became Official

Nov 19, 2011 11:42

This is my second entry entirely dedicated to a song that hasn't even been released yet. LOL! Captain didn't disappoint us, as usual, and last night, he played the clear, full version of SMAP's new single, "Boku no Hanbun".

image Click to view



Link credits: Dashling@SCS

Beautiful, beautiful song~ *_* And, just in case anyone is curious, here is a translation of it,

Initial draft by:
heckzx / kimuralove
Lyrics transcribed by: sarachan81
Romaji lyrics by: rz_jocelyn
English translation by: rz_jocelyn
Final check and edit by: nekotakuya02 / minami75

僕の半分

SMAP 46th Single

NAKAI MASAHIRO

あなたはどこにいるんだろう?
今の僕は半分
夕暮れ伸びたビルの影
さ迷う人波

Anata wa doko ni irun darou?
Ima no boku wa hanbun
Yuugure nobita biru no kage
Samayou hitonami

Where are you?
Now, I am one-half
The buildings' shadow lengthen in the evening
I wander in the crowd

KUSANAGI TSUYOSHI

一人りは自由きままだし
それなりに楽しいでも
ルールの無い自由なんて
悲し過ぎる

Hitori wa jiyuu kimama dashi
Sorenari ni tanoshii demo
Ruuru no nai jiyuu nante
Kanashi sugiru

Alone you are free to do as you please
Though that's enjoyable in itself
To have freedom with no rules
It’s really too sad

KATORI SHINGO

肩車ではしゃぐ
小さな男の子
透き通る瞳で
この僕を見つめる

Kataguruma de hashagu
Chiisana otokonoko
Sukitooru hitomi de
Kono boku wo mitsumeru

A little boy
merrily riding on someone's shoulders
keeps looking at me
with transparent eyes

SMAP

振り向いてここへおいで美しい人
叫んでるこの声届いておくれ
この道は何処へ続く
今は雨だ
いつの日かあなたをきっと抱きしめる

Furimuite koko e oide utsukushii hito
Sakenderu kono koe todoite okure
Kono michi wa doko e tsuzuku
Ima wa ame da
Itsu no hi ka anata wo kitto dakishimeru

Please turn to me, come here, beautiful one
This voice that’s yelling, please let it reach you
This road, where will it continue
Now, it’s raining
One day, I will definitely embrace you

INAGAKI GORO

今ごろなにしてるんだろう?
あなたは僕の半分
テレビをけすと静寂が
冷たすぎる

Ima goro nani shiterun darou?
Anata wa boku no hanbun
Terebi wo kesu to seijaku ga
Tsumeta sugiru

Right about now, what are you doing?
You are my other half
When I switch off the television, the silence
Is too cold

KIMURA TAKUYA

空車のタクシーの群れ
夜をてらすコンビニ
明かりに群がる虫
眠れない羊たち

Kuusha no takushii no mure
Yoru wo terasu konbini
Akari ni muragaru mushi
Nemurenai hitsuji tachi

The empty taxis gather
The convenience stores shine into the night
The bugs swarm towards the light
Counting sheep being sleepless

SMAP

振り向いてここへおいで美しい人
たりないかけらを
さがしてるんだろう
この道は何処へ続く
今は雨だ
いつの日かあなたをきっと抱きしめる

Furimuite koko e oide utsukushii hito
Tarinai kakera wo
Sagashiterun darou
Kono michi wa doko e tsuzuku
Ima wa ame da
Itsu no hi ka anata wo kitto dakishimeru

Please turn to me, come here, beautiful one
You're looking
For that missing piece, right?
This road, where will it continue
Now, it’s raining
One day, I will definitely embrace you

SMAP

振り向いてここへおいで美しい人
たりないかけらはここにいるよ
気がついてここへおいで
いとしい人
いつの日か二人で
この道をゆく

Furimuite koko e oide utsukushii hito
Tarinai kakera wa koko ni iru yo
Kigatsui te koko e oide
Itoshii hito
Itsuno hi ka futari de
Kono michi wo yuku

Please turn to me, come here, beautiful one
That missing piece is right here
Please realize it and come here
My beloved one
One day, the two of us
Will walk on this road

Woohoo

~OWARI~

ETA: The actual lyrics was just shown on SMAPxSMAP. Looks like everything is in working order. xDDD

credits: kimuralove, group: smap, credits: sarachan81, credits: minami75 / nekotakuya02, misc: translation

Previous post Next post
Up