Абушенкизм I - Разворот

Nov 27, 2009 21:43


Генеалогически
Есть у Канта в «Idee zu einer allgemeinen Geschichte in weltburgerlicher Absicht» (1784) такое понятие как Entwicklung, что и является собственно раз-воротом. Приставка Ent- обозначает что-то вроде высвобождения из чего-то, выскальзывание, а глагол wickeln - крутить, вертеть, ворочать.

Однако там же у Канта есть еще и Anlage - нечто, за-ложенное, по-ложенное куда-то. Традиционно это переводят как задатки. Ясно, что от природы. Ясно, что собственно они разворачиваются, поскольку уже заложены всецело, целиком во всех возможностях (содержательных и формальных?).

Версии

Если содержательно, то этот разворот -- развертывание всецело-до-того-имеющегося (даже лучше сказать расКРУТка - соответственно Ent-faltung. Ну, да ладно ;)).
Если формально, то этот разворот -- развертка формы по материалу, качение мысли по непомысленному. Короче, это есть еще-не-имевшееся.

Разворот либо исполняется как техническое развертывание (оно как бы само, как приведенный в раскрутку задаток). Либо как "творческое" развертывание (делается работа). Вроде так.

естественый язык, абушенкизмы

Previous post Next post
Up