[Translation] Love-tune 2016.05 Myojo crosstalk
I absolutely loved translating this ♥ Keigo is great at sports like swimming and stuff, so I thought he'd be good at snowboarding too... guess not XDD Love-tune just feels like a group of good friends, so their talks have a great atmosphere ^^ Hope you all enjoy this talk as much as I did ♥ (Also, Sanapi mentions twins, so how could a twin like me not love this? XD)
2016.05 Love-tune Crosstalk
"Friendship, fever!!"
Hagiya Keigo x Yasui Kentaro x Morita Myuto x Sanada Yuma
"Around beginner Hagiya, various drama…"
Sanada: Even though this was my first time snowboarding, it felt really good!
Yasui: As expected, Sanapi is used to riding boards. It didn’t feel like it was his first time.
Sanada: It was pretty easy ♪ Since I surf and skateboard too. This was Yassu’s second time?
Yasui: Yeah. Last year, I went for the first time with (Kikuchi) Fuma and (Morimoto) Shintaro. Everyone besides me was really good-. Right after we started, Shintaro said “This is so easy it’s boring!” so I was taken to steep slopes (laugh).
Hagiya: Uwa, if it was those guys I definitely wouldn’t be able to follow them! Today I was terrible even on the beginner course…
Sanada: After the first one, since Hagi-chan hadn’t come down yet, the three of us went up on the ski lift right. At that time, I could see Hagi-chan in the middle of the slope walking without his board on, and I thought “Ah, Hagi-chan…” it was painful.
Yasui: “He’s definitely sulking” (laugh).
Hagiya: Yeah, I thought “This is impossible!” and sat down for a while (laugh). But speaking of which Myuto you know, he said he couldn’t snowboard at all so I thought I had a companion. But he did it normally right!?
Morita: Yeah, somehow I did it.
Hagiya: You even said “When I went snowboarding with (Abe) Aran two years ago, I tumbled so much I looked like a snow man.” You liar!
Morita: No no, it was true!
Yasui: It’s true that when I saw Aran the other day, I told him that we were going snowboarding this time, but he asked me “Will there be anyone who can do it there?” so I said “Myuto seems like he could.” And then, he said “Myuto-kun seriously sucks at it” (laugh).
Everyone: Ahahahahaha!
Yasui: Apparently right after he said “leave it to me” he tumbled down the slope.
Morita: Ahaha! That’s right.
Yasui: But, at the end, I’m glad we all went down together one more time. If Hagi-chan had stopped after the first one, it wouldn’t have been able to end enjoyably.
Hagiya: That’s true, I’m really thankful about that!
Sanada: When we were going up on the last ski lift you know. Yassu and Hagi-chan rode together right? Then, when we were going down, I saw Hagi-chan fall and Yassu desperately saving him, so I thought “They’re twins♡”. Somehow they were cute to watch (laugh).
Hagiya: He was fighting the fear of the ski lift approaching from behind though! But, everyone taught me, and I feel like I became able to slide a bit.
Morita: You weren’t bad at all.
Yasui: Yeah yeah, it’s always like that at first.
Hagiya: Really? Thanks.
Sanada: I felt friendship in doing the last course.
Yasui: It was youthful right. Then, when we were coming down, Hagi-chan smashing into the net that’s at the side of the slope at the very end was the best (laugh).*
*Go to the end to see the picture of Yassu and Sanapi laughing at him xD
The hot topic of the four guys’ talk, Crea!
Sanada: There’s not another group that talks about Johnny’s Ginza day and night like us! (They perform May 6th, 21st, 22nd, and 31st )
Morita: Yeah. But doesn’t Sanapi always contact people in the middle of the night? Like “I thought of something bad!”. Honestly, I just want to sleep (laugh).
Yasui: I know I know!
Sanada: Because, I’m the type that thinks of ideas whenever I get in bed!
Hagiya: There was a time when the day before a rehearsal day he asked me late at night “Teach me the cords for - - song”. Even though I was tired, I thought if I ignored it we couldn’t practice tomorrow so it couldn’t be helped. So I took a video of myself playing the piano and sent it to him. And then, he replied “I don’t get it.”
Morita: Ahahahahaha! That’s terrible!
Yasui: How can he not get it-!
Morita: Also, I don’t understand his expressions. Stuff like “Let’s do discussion on our dance and funk sound*”. It’s like, are you Lou Oshiba**! (laugh).
*He says funk, dance, and discussion in katakana (so like using English words)
**I think he’s a half American actor
Sanada: But, whenever Yassan understands what I say I get motivated, and Hagi-chan too, he properly tells “Isn’t that like this?” and tells me his opinion. It’s just, Myuto’s replies are late, and his responses are always vague!
Morita: Eh, wait, wait a minute!?
Hagiya: Like “Well, isn’t it fine” and then there’s times when it’s nothing but conversational noises*.
*He says あいづちwhich is like “eeh” “un” “ah” and stuff. In English something like “uh-huh” or “hm”
Yasui: Ahaha! But in doing that he watches well, and when the conversation gets complicated he can bring us back saying “Isn’t it like this?” so he helps keep us organized.
Morita: Yassu~ ♪
Yasui: Also, Myuto’s choreography is so cool it gives me shivers!
Morita: Seriously? That makes me so happy! I’m glad, it had become like I was someone who didn’t do anything…
Yasui: Well, while we’re discussing now, even though we we’re not sure what the studio will allow yet, we want to have fun preparing what our performance will become.
Sanada: We’re planning late at night too.
Hagiya: Even though members are doing this every year, in order to not become stereotyped, we plan on breaking our images.
Yasui: Are you going to fly!?
Hagiya: Stuff like graduating from my drumming!
Yasui: Well, it’s just a joke though (laugh). There’s a lot of time in between our performance days, so I’m feeling like each show might be quite different.
Sanada: That’s why, please come to every performance-!
Left: Squeeze "Last slope. Yasui takes brokenhearted Hagiya saying, 'If you're a man you have the power to do it!'"
Right: Laughing really hard "When Hagiya smashes into the course's net at the very end, his comrades..."
Comments are appreciated~ ( ´ ▽ ` )ノ
★It's okay to share this translation with junior fans but please only share a link to my journal. Do not repost without a link or credit to me. I've had my translations stolen before, so don't do that! Thanks~★