[Kara] [Vietsub] Wild at Heart PV - Arashi! ^^

Mar 04, 2012 01:36



☆☆☆WILD AT HEART☆☆☆

"Năm thứ 13 qua loa" của Ohno ko hề qua loa tí nào khi đầu năm đã dội bom fan bằng màn Single đẹp tan cành gió lộng thế này! 

Làm đứa đang quyết tâm cai sub ôn thi như mình ko sao kìm lòng đc! 

Cái PV này, ôi nói sao nhỉ, ko biết vừa sub vừa xem vừa ôm má hò hét bao lần nữa! Sakuraiba, Aimiya blah blah...

5 lão sắp rủ nhau đầu 3 mà nhí nhảnh hơn con cá cảnh và cũng dễ thương... ko biết tả thế nào luôn! 

Nhất là còn lên cơn bias ở cái đoạn "Boroboro no raito demo~", cái giọng đấy, khúc đấy gây nghiện kinh! 

Lải nhải nhiều quá rồi! Mn thông cảm! Đang bấn loạn! 






p/s: 
Thanks Quynh Phuong@saobang2211.livejournal.com for Raw! 

p/s2:
Ah! Mình làm sai cái đoạn Boro boro no raito~ (đúng cái đoạn mềnh nghiện mới vô đối chứ
)!
Nhưng cũng thề là định làm lại mà nghe đi nghe lại cũng ko ra chữ "Pu" trong "Puraido" để mà time, nên bệnh lười tái phát! 

Thành ra...coi như lỗi tại Aiba chế lời vậy! 



Gomen Aiba! 




 Nhảm nhí 1 tí 




Lại ngồi đắn đo xem thích couple nào hơn! 



Thôi khỏi đắn đo! 



5 ng là 1! 

[Lyric ^^:]
Lyric:

一度きりの人生転がるように
Đời người chỉ sống có 1 lần
笑って泣いて生きてゆこうぜBaby
Hãy cứ cười, cứ khóc, cứ sống hết mình đi bạn yêu
誰かの決めた自由はいらない
Không cần cái tự do ai đó quyết định thay
そしてここではないどこかへSomeday
Và rồi hãy đi tới bất kì đâu, không phải ở yên tại nơi này

強い風が東へ西へ吹いてもI don't care
Dù gió lớn có thổi đến từ hướng đông, hay hướng tây
tôi cũng không quan tâm
どれだけ逃げても明日は知らん顔でやってくるさ

Vì dù có trốn chạy thế nào
thì ngày mai vẫn cứ đến mà không hề bận tâm
駆け抜けたその先に答えがあるのかLa La La...
Có câu trả lời ở ngay nơi ta vừa chạy qua sao?
俺たちは求めない! OK! All Right!
Chúng ta sẽ không cầu xin! Được rồi! Ổn thôi!
世界の果てまで呆れるほど君と
Tiếp tục chạy đến nơi tận cùng của thế giới
đến mức không tưởng, cả bạn và tôi

一度きりの人生転がるように
Đời người chỉ sống có 1 lần
笑って泣いて生きてゆこうぜBaby
Hãy cứ cười, cứ khóc, cứ sống hết mình đi bạn yêu
誰かの決めた自由はいらない 
Không cần cái tự do ai đó quyết định thay
そしてここではないどこかへSomeday
Và rồi hãy đi tới bất kì đâu, không phải ở yên tại nơi này

背負い込みすぎたら捨ててゆこうぜ
Nếu ôm đồm quá nhiều phiền phức, hãy cứ vứt bỏ hết đi
明日は明日の風に任せ
Ngày mai hãy cứ phó mặc cho gió của ngày mai
何が起こるか誰にもわからない
Chuyện gì sẽ xảy ra à, chẳng ai biết cả
今を生きるだけさ
Chỉ duy nhất 1 điều, lúc này ta đang sống!
Let's go!!
Tiến lên nào!

息切らして走るday by day キレイ事は似合わない
Chạy đến hụt hơi, ngày qua ngày
những chuyện phù phiếm không hợp với ta
時には流れに逆らって 燃え尽きても構わないさ

Dù đôi khi, có bị thiêu đốt vì lội ngược dòng
ta cũng chẳng bận tâm
ぼろぼろのプライドでも 君がいるからLa La La...

Dù lòng tự hào có bị tổn thương 
thì vì vẫn có bạn ở đây...
退屈な街を抜け! Ride On! Right Now!

Hãy chạy khỏi con phố nhàm chán này!
Nhanh lên nào! Ngay lúc này! 
振り返らない昨日に別れ告げて

Không ngoái đầu lại
Hãy nói lời tạm biệt với ngày hôm qua

出会えた仲間よ そのままでいい
Những người bạn tôi đã được gặp
hãy luôn là chính mình
ためらうことなど何もないぜ
Nếu cứ chần chừ thì sẽ chẳng có gì cả
俺たちはきっと胸に秘めた 
Chúng tôi nhất định sẽ chôn chặt những giọt nước mắt trong tim
涙の代わりに笑ってsay good bye
và thay vào đó tươi cười nói lời tạm biệt

もしも旅立ちを決めたときは
Khi bạn đã quyết bước trên hành trình của mình
何も言わないで見送るから
tôi sẽ chỉ im lặng tiễn chân
約束なんかは必要ないから
Cũng không cần hứa hẹn gì cả
今を生きるだけさMy Friend
Vì lúc này ta đều đang sống!
Phải không, bạn của tôi!

そう暗闇の中でたとえ倒れたときは 
Thế đó, trong bóng tối... nếu bạn có gục ngã
この手差し伸べるから
chắc chắn tôi sẽ kéo bạn lên bằng đôi tay này

一度きりの人生転がるように

Đời người chỉ sống có 1 lần
笑って泣いて生きてゆこうぜBaby
Hãy cứ cười, cứ khóc, cứ sống hết mình đi bạn yêu
誰かの決めた自由はいらない 
Không cần cái tự do ai đó quyết định thay
そしてここではないどこかへSomeday
Và rồi hãy đi tới bất kì đâu, không phải ở yên tại nơi này

背負い込みすぎたら捨ててゆこうぜ
Nếu ôm đồm quá nhiều phiền phức, hãy cứ vứt bỏ hết đi
明日は明日の風に任せ
Ngày mai hãy cứ phó mặc cho gió của ngày mai
何が起こるか誰にもわからない
Chuyện gì sẽ xảy ra à, chẳng ai biết cả
今を生きるだけさ
Chỉ duy nhất 1 điều, lúc này ta đang sống!
Let's go!!


-☆- arashi, .♪ matsumoto jun, .♪ ohno satoshi, trans-lyric, .♪ ninomiya kazunari, vsub-kara pv, -☆- aiba masaki, .♪ sakurai sho

Previous post Next post
Up