Вчера моя учителка на шведском насмешила. Чет сидим с ней болтаем о жизни. Потом она резко так говорит "водка, Горбачев, перестройка, бабушка, борсч". Ладно, я говорю ОК, это все знаю, но почему все говорят бабушка? для меня это загадка. Та сказала, что какая-то песня была во времена Рейгена и там строчка была, где по-русски произносили эти слова. Я сообщила ей, что таких песен не знаю и не слышала. А она мне: "ну да, это же не Алла Пугачева поет". Я чуть со стула не грохнулась! Откуда, спрашиваю, вы ее знаете?!! Она засмеялась и говорит, что в середине 80-х был на шведском ТВ один чувак - Якоб Далин, который знал русский язык и часто приглашал известностей из Советского союза. В том числе и Аллочку. Аллочка, увы, не стала популярна в Шведском королевстве, но тем не менее некоторое старшее поколение вот знает ее :)) А потом он умер, Якоб этот, и все. Больше никто шведов про наше искусство не просвещает :)
Здесь статья, о том как Пугачева была в гостях в Швеции и не только, много букав, на любителя. А это видео поприкольнее, тут Пугачева даже переодически по-шведски пытается фразочки говорить :))
Click to view