(no subject)

Nov 17, 2006 22:17

Нашла в одном блоге пару занятных фактов про Приморье, точнее про географические названия

Бухта Шамора. Бухта Лазурная - официальное название Шаморы, которое так и не прижилось в разговорной речи. Народная байка гласит, что поселенцы одесситы, прибывшие в Приморье, увидели этот пляж и воскликнули «Ша, море!». Этот анекдот, конечно, не имеет никакого отношения к истине. На самом деле название бухте дали китайцы. Шамора в переводе с китайского означает «песчаная пустошь».
Сопка орлиное гнездо . Эта сопка, под которой я живу, как-то в телеге про бал упоминала.. Так вот, свое название сопка, ранее именовавшаяся горой Клыкова, получила в честь русских солдат, оборонявших в 1877 году гору Святого Николая в районе Шипкинского перевала. Бойцы защищали высоту так же отчаянно, как орел защищает свое гнездо. И владивостокская сопка получила свое название в память об этом подвиге.
Остров Большой Пелис. Первыми этот остров нанесли на карту французские моряки. Им показалось, что на острове явно не хватает деревьев. И французы окрестили его Iles Pelees, то есть Голый остров. Под таким названием он появился и на картах английских мореходов. Русские моряки с корвета «Калевала», описывая остров в 1863 году, решили не ломать язык над французским произношением и пометили остров как Большой Пелис.
Мыс Островок Фальшивый. С берега этот мыс, соединенный с берегом узким перешейком, очень похож на остров. Поэтому гидрографы, проводившие описание берега в 1862 году, за это сходство сменили ему название с мыса Бутакова на Островок Фальшивый. Уменьшительно-ласкательный суффикс появился в названии из-за деликатности мореходов - название Фальшивый Остров показалось им грубоватым.
Поселок Славянка. По одной из версий, название заливу, а позже и поселку, дано в 1859 году Муравьевым-Амурским в знак того, что эти места принадлежат славянам - русским. Прежде залив назывался Порт-Брюс, это имя ему дали английские моряки.
Поселок Хороль. Это название - один из многочисленных следов переселенцев из Малороссии. Хорол - так называется река на Украине, на берегу которой раньше проходили кожевенные ярмарки. Перебравшись на Дальний Восток, переселенцы дали это ностальгическое название своему поселению.
Поселок Ливадия. В Крыму есть местечко Ливада. По-татарски это означает «источник в скалах». Наша Ливадия под Находкой - почти родная сестра крымской. Во всяком случае, крымчанам, приехавшим в Приморье, наш пляж показался похожим на черноморский.
Пляж Тайвань. Небольшой пляж на берегу бухты под Преображением получил такое экзотическое название 100 лет назад. В начале прошлого века здесь располагалось большое поселение китайцев, работавших на переработке йода.
Город Артем. Он вполне мог называться Зыбун. В 1913 году здесь были открыты угольные залежи. Их приобрел владивостокский предприниматель Скидельский. Строительство угольных предприятий велось на топкой почве (зыбуне), а потому и копи стали называться Зыбунными. Но в 1924 году победившая советская власть переименовала горняцкий поселок. Артем - не имя, как думают многие, а фамилия революционера, в честь которого и назван этот город.
Поселок Терней. О происхождении названия спорили очень долго. Одно время считалось, что «терней» - слово из языка орочей и означает «долина смерти». Потом выдвигалось предположение, что Тернеем звали одного из соратников мореплавателя Лаперуза, посетившего эти места в конце XVIII века. Сейчас точно известно, что свое название поселок получил в честь шевалье Шарля д`Арсака де Тернея, первого наставника Жана Лаперуза.
Село Кавалерово. Кавалерово основал в 1910 году отставной солдат Федор Полипов. Он был георгиевским кавалером, чем чрезвычайно гордился. В честь его ратных заслуг поселок и получил такое имя.
Село Гайворон. Слово «гай» на старославянском означает «роща», «лесок». Гайворон в переводе - воронья роща. Кстати, и у Гайворона есть тезка - городок на Украине.
Село Камень-Рыболов. Существует несколько версий происхождения села. Есть мнение, что на берегу озера Ханка находился большой камень, напоминавший чашу. Во время прилива вода с рыбой попадала в чашу и потом уходила через расщелины, а рыба оставалась. Таким образом камень ловил рыбу. Отсюда и появилось название Камень-Рыболов.
Бухта Золотой Рог. В 1859 году генерал-губернатор Восточной Сибири граф Николай Муравьев-Амурский, обходя на судне берега залива Петра Великого, заметил хорошо закрытую бухту. Он предположил назвать ее Золотой Рог, так как она напомнила ему бухту у Константинополя (Стамбула). Кстати, сами турки свою бухту называют Халич, то есть «устье». Название Золотой Рог (Хризокерас) дали ей иностранцы, восхищенные золотистыми бликами воды на закате.
Гора Пидан. Свое название эта гора получила около 13 веков назад. Издалека гора кажется кучей отдельных гигантских валунов. Поэтому ее и назвали Пидан - «Камни, рассыпанные Богом». Для чжурчженей Пидан был культовым местом, здесь стояли алтари и кумирни. В 1971 году чиновники переименовали Пидан в гору Ливадийскую, но новое название так и не прижилось.
Миллионная улица. В позапрошлом веке здесь был китайский злачный квартал. Дома терпимости, опиумные курильни и трактиры делали это место одновременно опасным и привлекательным для моряков, истосковавшихся по «сухопутной» жизни. Они заходили сюда развлечься после плавания и сорили золотом направо и налево. Люди говорили, что здесь «текли целые миллионы денег» - отсюда и пошло название Миллионная улица, или Миллионка. Кстати, в те времена именно эта часть города, а не весь Владивосток, носила название Хайшэньвэй - «Бухта золотого трепанга2 в переводе с китайского.
Улица Светланская. Главная улица города. Сначала она называлась Американской, в честь корвета «Америка», который первым вошел в залив Петра Великого и исследовал его. Второе название Светланская улица получила в 1873 году в честь фрегата «Светлана» (на этом судне прибыл цесаревич Николай). А в 1924 году ее переименовали в Ленинскую, и только в 1992 году улица опять стала Светланской.

25-ый, Любопытно

Previous post Next post
Up