Mar 12, 2016 18:29
Пожив на территории Украины, заметил для себя одну вещь: современный русский язык - в высочайшей степени унифицированная и неживая штука. Лет 100, если не больше, из него вычесывали любые диалектные различия, приводили к единому виду.
Все эти словари типа "говори правильно", которые вдалбливают со школьной скамьи, предназначены ровно для одного: утверждение единого языка как одного из связующих компонентов имперского государства. Как официальная латынь в Римской империи, только намного жестче. Собственно, реформирование русского языка большевиками в немалой степени вдохновило в свое время Оруэлла при написании "1984" - описанный в романе "новояз" просто доводит их идеи до совершенства.
Интересно, что в процессе унификации из русского языка выкинули значительную часть исконной славянской составляющей буквально на уровне базовой лексики. И даже сейчас большинство иностранных заимствований (в большинстве случаев из английского) попадает в своей исходной форме. В то время как, например, евреи умудряются создавать весьма изящные кальки, совершенствуя куда более архаичный иврит.
Советская власть давно осталась в прошлом, однако ее языковые "достижения" живут и здравствуют. Тон в современной реальности русского языка задают столицы - только им позволено отклоняться от нормы. То есть Питер может позволить себе "шаверму", как "культурная столица", и спорить до посинения с Москвой "поребрик vs бордюр". А Тула или Пермь - нет. Ибо уже сразу "провинция".
Отсюда и "граммар-наци", которые защищают официальную правильность. Причем в России их вполне можно понять - они таким образом отстаивают единство имперского государства. Однако особенно нелепо выглядят "граммар-наци" из числа проукраински настроенных граждан, которые защищают унифицированный язык империи, против которой они выступают.
Украинский язык же - намного более живой и вариативный. Говоры двух соседних деревень в Карпатах могут различаться сильнее, чем речь жителей Москвы и Владивостока. Потому что украинский язык - это не только средство объединения (по большей части выходец из Полтавы поймет легко даже коренного ужгородца), но и средство дифференциации. Киевлянин, например, по речи легко отличит львовянина или гостя из Хмельницкого. А если не различит, то нормальным будет вопрос про то, откуда собеседник - по говору не узнал.
Так что, мои дорогие "граммар-наци", я вас раскусил. И больше не поведусь на ваши приколы.
маразмы,
разное,
Россия,
Украина