Издание 1-го перевода на русский Томоса 1351 г.(Томос 9-го вс.собора)

Jan 27, 2027 13:55

Свершилось...В издательстве Петроград вышел 1-й небольшой тираж моего перевода Томоса Исихастского Собора 1351-го года, Дерзнул взять на себя это предприятие после горячих просьб. См.напр.
https://rwmios-f.livejournal.com/112617.html

(перевод в той заметке черновой)В оформлении использована ( Read more... )

мои переводы греческих отцов, Уроки "византийского, Исихазм-9-й вселенский собор, Вселенские соборы

Leave a comment

ext_5165093 February 18 2021, 08:45:57 UTC
Алэксандрос, приветствую! Это Георгий, один из твоих вечных оппонентов. :О)

У меня к тебе просьба. Помнишь, ты мне один раз выслал сканированную цитату на грабаре одного из армянских отцов, в котором говорилось что (привожу на память) Бог есть Единая Личность познаваемая в Трех Ипостасях. Можешь мне переслать ее вместе с точным переводом на русский язык? У меня здесь небольшие терки с макянвцами. По всей видимости они впали в ересь тритеизма.

Заранее благодарю за помощь!

Reply

rwmios_f February 23 2021, 07:27:37 UTC
Приветствую Георгий! Почему сразу опоннент? Просто диалог ведём просто собеседники)))Сейчас не могу вспомнить о чем речь. Но постараюсь вспомнить и найти. А ссылку на диалог c макяновцами можно?

Reply

ext_5165093 February 23 2021, 07:44:21 UTC
Приветствую, Алэксандрос! Не было диалога. Ты мне в личку выслал фотку с цитатой кого-то из армянских отцов, чтобы я тебе его перевел. И там было сказано о Личности Бога, самобытность Которого Триипостасна. Передаю смысл по памяти. Просто макяновцы впали в ересь тртеизма, а я никак не могу найти эту цитату. Хотя приводил им уже цитату свтт. Григория Просветителя, Григория Богослова и Василия Великого.

Свт. Григорий Просветитель: "Աստված անձնավոր էություն է, և նրա ինքնությունը եռանձնյա է" (Бог личностное Существо и Его самобытность Триипостасна). http://ter-hambardzum.net/հայ-առաքելական-սբ-եկեղեցու-դավանանքը/ (ՀԱՅ ԱՌԱՔԵԼԱԿԱՆ ՍԲ. ԵԿԵՂԵՑՈՒ ԴԱՎԱՆԱՆՔԸ: Գրիգոր Լուսավորիչ, Յաճախապատում ճառք և աղօթք, 1954, էջ 9-10).

Свт. Григорий Богослов в своем "Слове на Крещение": «Я еще не начал думать об Единице, как Троица озаряет меня Своим сиянием. Едва я начал думать о Троице, как Единица снова охватывает меня» (PG, t. 36, col. 417 ВС. [Русск. пер.: ( ... )

Reply

rwmios_f February 24 2021, 08:06:40 UTC
Приветствую Георгий К сожалению не могу вспомнить. Ведь меня удалили на курайнике. Наверное там я в личку отправлял...Макян как раз каппадокийцев называет криптоподобосущниками и даже тритеистами. Я у него замечал не тритеизм, а саввелианство.

Reply

grigor_yan February 25 2021, 09:50:10 UTC
=="Աստված անձնավոր էություն է, և նրա ինքնությունը եռանձնյա է" (Бог личностное Существо и Его самобытность Триипостасна)==

Переведу для особо одаренных, которые не только армянского языка не знают, но за двадцать лет пребывания в теме, так эту тему и не осилили, не поняв, что означают несколько богословских терминов. Они эту проблему упорством в глупости компенсируют. В этой цитате, которая даже не грабар, а современный перевод, написано:

"Бог есть личностная ипостась (или сущность), и его существо (или самобытность) есть трехличностное".

Reply

rwmios_f February 26 2021, 19:50:10 UTC
Ну вообще то эютюн это ведь переводится сущность...ипостась энтакаютюн... архаично сущность писали существо...Так по русски переводили ουσία вплоть до 20 века...

Reply

ext_5165093 February 27 2021, 05:40:29 UTC
Подстрочный перевод ипостаси это ентакаютюн. Но он не прижился в ААЦ-и. Посему смысловым переводом ипостаси стал термин "андз". А личность переводится как "андзнаворутюн".

Эутюн можно перевести и как сущность и как существо, в зависимости от контекста.

Например в этой цитате свт. Григорий Просветитель под "эутюн" имеет ввиду Существо. Он еще добавляет слово "личностное" (андзнавор) Существо: "Աստված անձնավոր էություն է, և նրա ինքնությունը եռանձնյա է" (Бог личностное Существо и Его самобытность Триипостасна). http://ter-hambardzum.net/հայ-առաքելական-սբ-եկեղեցու-դավանանքը/ (ՀԱՅ ԱՌԱՔԵԼԱԿԱՆ ՍԲ. ԵԿԵՂԵՑՈՒ ԴԱՎԱՆԱՆՔԸ: Գրիգոր Լուսավորիչ, Յաճախապատում ճառք և աղօթք, 1954, էջ 9-10).

Reply

rwmios_f February 27 2021, 08:24:50 UTC
Подстрочный перевод ипостаси это ентакаютюн. Но он не прижился в ААЦ-и. +++

Мне кажется от него отказались позднее, когда уже начался антихалкидонизм...А изначально нормально себе использовался этот точный перевод греческого υπόστασις.

Посему смысловым переводом ипостаси стал термин "андз".+++
Ну да...
++-А личность переводится как "андзнаворутюн".+++

Древние отцы говорили не личность а лицо просопон. Разве не как демк переводят просопон?

Reply

ext_5165093 February 27 2021, 08:32:46 UTC
///Мне кажется от него отказались позднее.. ///

Нет, Алэксадрос. Термин "ентакаютюн" никогда не употреблялся в нашем богословии. Святые отцы "ипостась" всегда переводили как "андз".
Ниже я привел цитаты из трудов свт. Григория Просветителя. Он жил в 4*м веке. "Ерек катарял Андз" переведено как "Три совершенные Ипостаси".

А в вероисповедании ААЦ-и "Ерек Аствацаин Андз" переведено как "Три Божественные Ипостаси".

В богословии смысловым переводом "ипостаси" всегда был термин "андз". А "личности" - "андзнаворутюн".

Reply

rwmios_f February 27 2021, 16:52:50 UTC

Нет, Алэксадрос. Термин "ентакаютюн" никогда не употреблялся в нашем богословии.+++
Ну я не был бы так категоричен. Помню Саргис(Хачик Григорян) приводил примеры употребления энтакаютюн. Но в ранний период. Потом да стали ипостась в основном переводить как андз.

Reply

ext_5165093 February 27 2021, 18:26:44 UTC
Не знаю что он приводил, но это невозможно. Уверяю тебя.

Reply

ext_5165093 February 27 2021, 18:37:48 UTC
///Ну я не был бы так категоричен. Помню Саргис(Хачик Григорян) приводил примеры употребления энтакаютюн. Но в ранний период. Потом да стали ипостась в основном переводить как андз.///

Не знаю что он приводил. Надо посмотреть контекст. Но мне не приходилось встречаться с подобным термином ни в одном святоотеческом труде. Хотя, могу сказать, что перерыл немало трудов. Сейчас открою энциклопедию "Христианская Армения".

Посмотрел. Друже, нет такого термина "ентакаютюн" в богословии ААЦ-и.

Reply

ext_5165093 February 27 2021, 20:36:07 UTC
Кстати, Саргис (Хачик Григорян) исповедует две ипостаси во Христе. У меня с ним была дискуссия на эту тему.

Reply

rwmios_f February 28 2021, 09:55:48 UTC
У меня тоже. И у Макяна на Богослови.ру. но Саргис утверждает что ипостась не андз переводится а демк.)

Reply

ext_5165093 February 28 2021, 11:29:07 UTC
Демк - это лицо. Значит согласно Саргису у Христа якобы два лица.
Ересь на ереси!

Reply

rwmios_f February 28 2021, 14:00:17 UTC
Все армяне которых я спрашивал говорили что демк лицо. Но у Саргиса свое мнение...

Reply


Leave a comment

Up