Еще раз о том, что Яшунский не знает удовдлетворительно древнегреческий

Nov 05, 2019 01:30

См.начало https://rwmios-f.livejournal.com/89463.html...
Ну или если знает древнегреческий, то сознательно искажает оригинал в "переводе"...Из за "переводов" Яшунского приписали отцам ересь об акциденциях(случайностях) в Боге, что =изменяемости Бога. Я думаю, что просто очень плохо знает.
Речь идет о[1]. Cначала мой верный перевод: ©77Этому мы научаемся и от мудрого в божественном Кирилла,который пишет к тем, кто считает, что если нерожденность в Боге-это не сущность, то значит это случайность (συμβέβηκος); «мудро говорить, что ничего не может случаться (συμβαίνειν), в Божественной сущности, по причине того что она из самой себя совершенна. Но видим, что большой смысл вынуждает нас как бы случайности(συμβέβηκοτα) некие помышлять в Боге, хоть и не случилось ничего.[в Нем]
Действительно скажем подразумевая, что до украшения(творения) всего, да Он был по сущности Творец, но не по энергии(не энергией), потому что не произвел еще какое ни будь из существ (бытий όντα) к появлению; но поскольку сотворил все, стал как бы и Творцом и некоторым образом случилось это в Нем и показался таковым и по энергии (энергией). Если некоторые вещи помышляются как случившиеся(произошедшие) в Боге, то зачем тщетно ссылаетесь на нерожденность, чтобы мы не говорили, что ничего не случается в Боге, так как в такого рода образе видится нечто, что принадлежит Ему по сущности». ( cмPG 75 445 448) И снова после перечисления природных свойств в Боге он говорит: «итак, если то о чем говорится как об предсуществующем по природе в Боге и это не есть сущность, то остаётся сказать, что это случившееся в сущности, но только слово такое используя. (= утрированно)(449А). Итак разве и здесь это не ясно, как бы следующее из некой геометрической теоремы, что Акиндин, подражая Арию и Евномию и им подобных догматизирует, что каждое из природных и сущностных свойств в Боге-это сущность, а все что не есть сущность сотворено, под предлогом божественной простоты и не желая принять благочестиво понимаемое нетварным случившееся(συμβέβηκος) и хорошо мы делаем, возражая ему, как и тем[Арию и Евномию и т.д возражали] боговидные отцы.©
Теперь подлог Яшунского
https://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Palama/Antirretiki_protiv_Akindina_Pervoe_iz_slov/6_21#sel=110:2,110:2477.
Именно этому мы научились и от мудрого в божественном Кирилла, пишущего к утверждающим, что нерожденность в Боге является акциденцией, раз это не сущность: «Мудро говорить, что ничего не присоединяется (συμβαίνειν)958 к сущности Бога, потому что она от самой себя имеет совершенство. Однако, мы видим, что сильный резон вынудит нас помышлять кое-что у Бога акциденциями, даже если это не вполне акциденция. Ибо что нам [еще] сказать, принимая во внимание, что прежде устроения (διακοσμήσεως) этого всего (τούδε του πανός)959 Бог был создателем по сущности, но еще не был таковым в действительности (τή ενεργεια), из-за того, что ничего из сущих Он [еще] не привел к становлению? После же того, как все было сотворено, Он словно бы стал и создателем, и неким образом это приложилось (συμβέβηκε) к Нему, и Он действительно (ενεργεία) узрелся таковым. Итак, если некоторые вещи мыслятся как прившедшие к Богу, то что вы всуе настаиваете, что не подобает говорить960, что нерожденность является акциденцией Бога (συμβεβηκέναι τω θεώ), когда в таковом именно образе являются некие [вещи], которые по природе принадлежат Ему?»961 И снова, после перечисления того, что от природы присуще Богу, он говорит: «Итак, если не все то, что называется присущим по природе Богу, будет и сущностью Его, то остается называть это акциденциями самой сущности, понимая, что это только так говорится»962. Но и то разве отсюда не явствует с математической точностью963, что Акиндин в подражание Арию и Евномию и им подобным под предлогом божественной простоты и из нежелания допустить, чтобы акциденция, благочестиво мыслимая в Боге, была нетварна, учит, что каждое из числа того, что природно и сущностно присуще Богу, есть сущность, и что тварно все, что не сущность, и что мы хорошо делаем, возражая ему, подобно тому как тем [еретикам возражали] боговидные отцы?

[1]со стр 448 https://azbyka.ru/otechnik/books/file/24417/%D0%A1%D0%B2%D1%82.%20%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D1%8B%20%D1%81%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9,%20%D0%A2.6%20-%20%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B9%20%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0.pdf

Уроки "византийского, Проблема переводов грекоязычных отцов

Previous post Next post
Up