анафема Лосева почитающим одно божество

Jun 06, 2019 13:11

.О том как Лосев предал анафеме почитающим всеми способами одно божество Пресвятой Троицы
https://ortorus.livejournal.com/74561.html?view=2672961#t2672961
По сети много лет гуляет любимый еретиками имяверцами «перевод» Лосевым анафематизмов синодика торжества православия, который многие неверно называют цитатами из актов собора 1351.
Вот он:

"Еще тем же самым мудрствующим и говорящим, что имя Божества говорится только о божественной сущности, и не исповедающим, согласно богодухновенному богословию святых и благочестивому мудрованию Церкви, что оно налагается не меньше и на божественную энергию, и при этих обстоятельствах опять-таки почитающим всеми способами одно [только] Божество Отца, Сына и Св. Духа, считать ли Божеством Их сущность или энергию (как и этому [почитанию] научают нас божественные тайноводцы), - анафема, анафема, анафема»

Смотрим оригинал и даем правильный перевод

http://www.symbole.gr/chrtoms/dogma/1172-fides20
Ἔτι τοῖς αὐτοῖς φρονοῦσι καὶ λέγουσιν ἐπὶ τῆς θείας οὐσίας μόνης τὸ τῆς θεότητος ὄνομα λέγεσθαι, μὴ ὁμολογοῦσι δὲ κατὰ τὰς τῶν ἁγίων θεο¬πνεύστους θεολογίας καὶ τὸ τῆς ἐκκλησίας εὐσεβὲς φρόνημα, καὶ ἐπὶ τῆς θείας ἐνεργείας οὐχ ἧττον αὐτὸ τίθεσθαι, καὶ οὕτω πάλιν μίαν θεότητα πᾶσι τρόποις πρεσβεύουσι πατρὸς υἱοῦ καὶ ἁγίου πνεύματος, εἴτε τὴν οὐσίαν αὐτῶν εἴτε τὴν ἐνέργειαν, θεότητα εἴποι τις, ὡς οἱ θεῖοι μυσταγωγοὶ καὶ τοῦτο ἡμᾶς ἐκδιδάσκουσιν, ἀνάθεμα.
Точный перевод:
А также считающим и говорящим, что только к божественной сущности применяется именование божество, и не исповедующим, согласное боговдохновенному богословию святых, церковное благочестивое мнение, о том, что и к божественной энергии [оно] не в меньшей степени прилагается, и так еще раз всецело утверждается одно божество Отца и Сына и святого Духа, [ в то время как], или их сущность, или их энергию, божеством кто либо называет, как божественные тайноводцы нас сему учат, анафема.

Итак, в анафематизме отлучаются те кто отказывается прилагать имя божество и к божественной энергии, а не только к божественной сущности. В анафематизме подчернуто, что благочестивым мнением о том что и к божественной сущности и к божественной энергии прилагается именование божество, еще раз утверждается одно божество Отца , Сына и Св.Духа. У Лосева же получилось, что подвергаются анафеме и те кто отказываются называть божеством божественную энергию, (что действительно есть в анафематизме), но и "почитающие всеми способами одно [только] Божество Отца, Сына и Св. Духа"!
Чего конечно в анафематизме нет. Как нет там и выдуманного Лосевым [только]. Что значит одно только? А сколько божеств? Два что ли?( В этом мнении о двух божетвах, как раз и обвиняли обвиняли святых исихастов еретики варлаамиты

Это у Лосева получилось с помощью не существующего в оргинале вводного предложения «и при этих обстоятельствах"...При каких обстоятельствах"? подумает читатель...Очевидно, что при тех, что сказанны прежде."не исповедающим, согласно богодухновенному богословию святых и благочестивому мудрованию Церкви, что оно налагается не меньше и на божественную энергию"...и при этих обстоятельствах" ЛОсев сочинил из простого "οὕτω"= "так" "таким образом". Хотя возможно он вообще это придумал поскольку слова "таки" в его "переводе" есть.... "опять-таки почитающим всеми способами одно [только] Божество Отца, Сына и Св. Духа"
см. еще раз его "перевод"...+++
"Еще тем же самым мудрствующим и говорящим, что имя Божества говорится только о божественной сущности, и не исповедающим, согласно богодухновенному богословию святых и благочестивому мудрованию Церкви, что оно налагается не меньше и на божественную энергию, и при этих обстоятельствах опять-таки почитающим всеми способами одно [только] Божество Отца, Сына и Св. Духа, считать ли Божеством Их сущность или энергию (как и этому [почитанию] научают нас божественные тайноводцы), - анафема, анафема, анафема». кстати 3 раза анафема Лосев тоже выдумал. в оргинал 1 раз.)

Уроки "византийского, Ересь, Проблема переводов грекоязычных отцов

Previous post Next post
Up