Mar 15, 2018 11:44
Пока ereignis ищет мои несуществующие ошибки, преподам ему урок. Как демонстрировать реальные ошибки
+σωιζομένης δὲ μᾶλλον τῆς ἰδιότητος ἑκατέρας φύσεως καὶ εἰς ἓν πρόσωπον καὶ μίαν ὑπόστασιν συντρεχούσης+
Перевод Смирнова ereignis
+но, 1)наоборот, 2)особенности каждой природы 3)сохраняются и сходятся в одно Лицо и в одну Ипостась"+++
Грубые ошибки:
1) Никакого " наоборот" в оригинале нет δὲ μᾶλλον="конечно же" или "тем более"...но никак не "наоборот".
2) не отличает множественное число существительных от единственного. В оригинале τῆς ἰδιότητος свойства(особенности) в единственном числе.
3) Здесь путает не только число, но и части речи. В русском языке причастия еще не отменили? Так почему причастие оргинала συντρεχούσης, которое стоит в единственном числе, переводит глаголом стоящим во множественном?
Как говорится "позвольте,но он же работал в очистке(редактором "п"э)....Я его туда не назначал....
лжеправославная энциклопедия