История bel canto - 01 - Особенности вокального стиля. XVIII век. Фильм "Фаринелли".

Apr 21, 2012 09:24

Так получилось, что Маргарита Вячеславовна возвращает нас в XVIII век.
Предыдущие сборники по Истории Bel Canto, особенности вокального стиля:
1. История bel canto - 03 - Особенности вокального стиля. Винченцо Беллини.
2. История bel canto - 04 - Особенности вокального стиля. Гаэтано Доницетти. Часть 1.
3. История bel canto - 04 - Особенности вокального стиля. Гаэтано Доницетти. Часть 2.
4. Современные постановки классических опер. (в сборнике представлены фрагменты из опер Моцарта, Беллини, Верди, Чайковского и Оффенбаха)
...
Предполагаемый сборник по Россини (02) за недостатком времени я так и не продублировал. Но и остальные сборники предполагают доработку, собирал их в свободное от работы время. Что-то мог упустить по незнанию, что-то по невнимательности.

Итак, История Bel Canto - особенности вокального стиля, XVIII век:
1. (из фильма "Фаринелли", 1994) - Соревнование с трубой (6:23 - 10:24)
В предлагаемом эпизоде уже появляется Фаринелли, но сам фрагмент лучше посмотреть, когда первый певец проигрывает состязание, "уступает" трубе и трубачу, пропущенное начало эпизода призвано показать уникальность дарования Фаринелли по сравнению с другими певцами. (на rutracker)
castrati vs trumpet

image Click to view



Итак, почему именно эта сцена?
"Как утверждал теоретик Манчини, лучше всех владел дыханием Фаринелли: «Искусство прерывать и возобновлять дыхание с такою сдержанностью и умением, что никто не может того заметить, - искусство это родилось и умерло вместе с ним».
Именно это искусство позволяло кастратам изображать, в частности, так называемые «весы» - вокальный трюк, к которому питали особое пристрастие если не все вообще, то все, кто был к нему способен, состояло же оно в состязании голоса с духовым инструментом. Дело тут было не в том, чтобы солисты оркестра аккомпанировали пению по общепринятым в opera seria правилам (труба для воина, рог для охотника), а в том, чтобы певец доказал, что голос его обладает не меньшей, чем у трубы мощью, гибкостью и способностью удерживать звук, и доказывалось это импровизациями, включавшими все трудности орнаментальной техники. У слушателей во время такого состязания буквально перехватывало дух, и они впадали в экстаз, который Грослей определял как «предчувствие райского блаженства».
Лучше всего такая «бравурная дуэль» получалась у того же Фаринелли, и Берни описывает один вечер 1722 года, когда двадцатисемилетний кастрат состязался с трубой: «После того, как каждый усилил по одной ноте, тем показывая мощь своих легких и ища одолеть другого силой и блеском, им пришлось вместе исполнить крещендо и трель в терциях, и это длилось так долго, что оба казались изнеможенными. Наконец трубач, у коего кончилось дыхание, умолк, будучи уверен, что конкурент устал не меньше, а значит, в сей битве победителя не будет, - и тут-то Фаринелли с улыбкой, из коей явствовало, что долгое состязание было ему просто в забаву, вдруг не переводя дыхания и с новою мощью не только усилил и украсил трелью все ту же ноту, но еще и добавил к ней весьма скорые и весьма сложные разделения, коим лишь рукоплескания положили предел». Такие вокальные демонстрации не упразднили, однако, выразительного пения, всегда сохранявшегося для определенной категории арий".
С сайта orpheusmusic. История кастратов. Вокальное мастерство. (Источник: П. Барбье История кастратов. - Спб., 2006.)  
Мне (как неспециалисту) эта сцена кажется неубедительной не только по части съёмки, но и по части представления трюка, я позже поясню почему.

Отвлекаясь от темы, скажу, что ещё мне вспомнилась финальная сцена в "Лючии ди Ламмермур" (пусть началась другая эпоха) - поразительные перепевы с флейтой. И соревнование получилось, только не флейты с голосом, а Нетребко с Дессей... Кстати, а куда делась у Натали флейта? Кто-то предположил, что флейтист отправился в туалет. Не знаю, неужели что-то не получалось у Натали? Не верю.

2. Риккардо Броски (Riccardo Broschi, 1698-1756)
опера "Idaspe" Идасп (1730)
"Ombra fedel anch'io" (15.20-21.00)

image Click to view



3. Иоганн Адольф Хассе (Johann Adolph Hasse, есть разночтения - некоторые транскрибируют Гассе).
опера "Artaserse"
("Артаксеркс". С Артаксерксом I часто отождествляют библейского царя Артаксеркса, в годы правления которого жили пророки Ездра и Неемия. В Библии рассказано, что Неемия был виночерпием царя и упросил его разрешить восстановить стены Иерусалима. С Артаксерксом связывают и библейские предания о Эсфири, воспитаннице Мардохея, которая упросила Артаксеркса, названного в Библии Ассуиром (ивр. אחשורוש Ахашверош‎), спасти еврейский народ от истребления. Несмотря на восстания покоренных народов и усиление сепаратных тенденций персидской знати, центральная власть при Артаксерксе оставалась достаточно сильной и целостность государства Ахеменидов была в основном сохранена. В мае 424 года до н. э., после почти 41 года правления Артаксеркс умер и в тот же день умерла его жена Дамаспия; оба они были погребены близ Персеполя.)
"В 1734 году певец приехал в Англию. Никола Порпора в самый разгар своей борьбы с Генделем попросил Фаринелли дебютировать в лондонском Королевском театре. Карло выбирает оперу А. Хассе «Артаксеркс». Он дополнительно включает в нее пользовавшиеся успехом две арии своего брата.
«В знаменитой арии «Son qual nave», сочиненной его братом, первую ноту он начинал с такой нежностью и постепенно усиливал звук до такой потрясающей мощи, а затем точно так же ослаблял к концу, что аплодировали ему целых пять минут, - отмечает Ч. Берни. - После этого он показал такой блеск и быстроту пассажей, что скрипачи того времени с трудом поспевали за ним. Короче говоря, он был настолько выше всех других певцов, насколько знаменитый конь Чилдерс превосходил всех остальных скаковых лошадей; но Фаринелли выделялся не только подвижностью, он теперь соединял в себе преимущества всех великих певцов. В его голосе были сила, сладость и диапазон, а в его стиле - нежность, грация и быстрота. Он, безусловно, обладал качествами неведомыми до него и не встречавшимися после него ни у одного человеческого существа; качествами неотразимыми и покорявшими каждого слушателя - ученого и невежду, друга и врага».
После спектакля зрители кричали «Фаринелли - Бог!» Фраза облетает весь Лондон. «В городе, - пишет Д. Хоукинс, - слова о том, что те, кто не слышал, как поет Фаринелли, и не видел, как играет Фостер, недостойны появляться в приличном обществе, буквально вошли в поговорку». (Сайт "Спроси Алену")
"Во время карнавала 1730 года Хассе прибыл в Венецию на премьеру своей оперы “Артаксеркс”. Успех был грандиозный. Музыка оперы получила широкое распространение не только в Италии, но и за ее пределами, где долгое время пользовалась большой популярностью. По свидетельству современников, особенно удавались арии из этой оперы знаменитому Фаринелли". (Забытый классик XVIII века. Юрий Бочаров. Биографический этюд)
Найти синопсис к опере я так и не смог.

image Click to view


...
Здесь я поначалу немного запутался, ища арию. Дело в том, что чаще пишут, что эта опера (и ария) написана Риккардо Броски. На диске Sacrificium эта ария тоже приписана Броски. В мои задачи не входил поиск и сравнение партитур. Надеюсь, что меня поправят, если я ошибаюсь. В английской версии Википедии написано, что опера Броски написана в сотрудничестве с Хассе (... in collaboration with...), что тоже не совсем корректно.
Нашёл перевод - Сергей Белоусов. Но и здесь как автор указан Броски (1734). Но у них "Merope" приписана Р.Броски. Начал разбираться. "Артаксеркс" Хассе представлен им в Венеции в 1730 году,
Arbace (Арбак, на ит. Арбаче)
Son qual nave ch’agitata
da più scogli in mezzo all’onde
si confonde e spaventata
va solcando in alto mar.

Я подобен кораблю, что взволнован
рифами среди волн;
запутан и испуган
и бороздит бескрайнее море.

Ma in veder l’amato lido
lascia l’onde e il vento infido
e va in porto a riposar.

Но едва увидев милый берег,
он оставляет волны и коварный ветер
и стремится в порт отдохнуть.

С этим сюжетом вообще происходили чудеса и в наш век пересмотра собственности и культурной приватизации без внимания этот сюжет не остался. "Русский театр начался с пуримшпиля". Восстановила историческую справедливость Цалерий Зайчик. Такие дела. Но нас интересует либретто Метастазио. А пьеса была некогда переведена в России в 30-х годах XIX века и пользовалась популярностью. Не нашёл.
Для сравнения взгляните на эту любительскую запись с веселящейся Чечилией Бартоли (очень возможно, что рассказы о гениальности кастратов несколько приукрашены, доказать это невозможно, но, заметим, что и опровергнуть это тоже невозможно, с другой стороны, возможно, что фильм мог и задеть её честолюбие, не берусь судить):

image Click to view


...
4. Георг Фридрих Гендель (нем. Georg Friedrich Händel, англ. George Frideric Handel; 23 февраля 1685, Галле - 14 апреля 1759, Лондон)
Из оперы "Ринальдо". Либретто Джакомо Росси по эпической поэме Торквато Тассо «Освобождённый Иерусалим».
"Cara sposa dove sei" (1:16:57-1:20:57)

image Click to view



5. Г.Ф.Гендель
Из оперы "Ринальдо".
"Lascia ch'io pianga" (1:24:00-1:28:12)
(Здесь  в качестве HD, встраивание запрещено Farinelli - Handel - Rinaldo - Lascia ch'io pianga HD)

image Click to view



Итак, о вокальных чудесах (там же об исторических перегибах) из Википедии: "Голос барочного певца диапазоном в 3.5 октавы в фильме «Фаринелли-кастрат» реконструирован смешением звучания контратенора Дерека Ли Реджина (Derek Lee Ragin) и женского сопрано Эвы Маллас-Годлевской (Ewa Mallas Godlewska). Однородность звучания была достигнута при помощи цифровой обработки. Этот процесс длился 17 месяцев".
Здесь претензии к авторам фильма те же: не удаётся передать возвышенность и трагизм арии, и авторы прибегают к своим монтажным трюкам, обратные планы, где слушатели доводятся до полуобморочного состояния, женщины готовы выпорхнуть из своих одеяний и устремиться к сцене, вмонтируются эпизоды этапов кастрации мальчика. Бьют по нервам, одним словом.
Я решил создать отдельный плейлист, посвящённый этой арии, когда понял, что никакие технические трюки не спасают интерпретацию. "Lascia ch'io pianga". Я не ставил себе цели собрать всё, начал её собирать задалго до того, как приступил к оформлению этого сборника. Впрочем, в youtube можно каждому самому выбрать понравившееся исполнение. К сожалению, что-то было удалено, что-то осталось лишь для частного просмотра, что, вероятно, связано с нарушением авторских прав. 
...
6. Джеминиано Джакомелли (Geminiano Giacomelli на англ., информации о композиторе очень мало)
Чечилия Бартоли (Cecilia Bartoli)
Sacrificium. Фильм снят в Королевском дворце в Казерте. 2009. Оркестр Il Giardino Armonico под руководством Джованни Антонини (Giovanni Antonini). Режиссёр фильма Оливье Симонне (Olivier Simonnet).
А полностью ">видео на youtube. Первое знакомство с диском привело в восторг: какая энергия и как современно! а некоторые лирические моменты трогали до слёз, точно в них умещалась трагическая история двадцатого века... У меня только превосходные эпитеты, среди них: мудрость, сострадание, глубина чувств, глубина осмысления, невероятный талант и труд... Составляя сборник, я многое переслушал без изображения, арии из "Фаринелли" без изображения слушать надоедает, алхимия, нет той простоты и искренности, которая завораживает в живом исполнении певицы, а исполнение Бартоли не только можно слушать без изображения - хочется переслушивать ещё и ещё...
Merope (Венеция, 1734. Либретто: Апостоло Дзено и Доминико Далли - Apostolo Zeno & Dominico Lalli)
"Sposa, non mi conosci"

image Click to view


...
Странная рецензия Сергея Уварова, договорился до того, что не советует приобретать диск...

7. Николо Порпора (Nicola Antonio Giacinto Porpora, 1686-1768)
Чечилия Бартоли (Cecilia Bartoli)
Semiramide riconosciuta (Rome, 1732. Либретто - Nicolo Coluzzi)
"In braccio a mile furie"

image Click to view


...
8. Антонио Вивальди (Antonio Vivaldi)
опера "Гризельда" (La Griselda)
"Agitata da due venti" (1:34:00-1:40:20)
Жаль, что отрезали представление арии...

image Click to view


...
О содержании оперы "Гризельда" (исполнение там другое) и первоисточника из Боккаччо - (Classical / Opera) Вивальди - Гризельда / Vivaldi - Griselda (Lemieux, Cangemi, Jaroussky, Ferrari - Jean-Christophe Spinosi, 2005) (3 CD), Naive - 2006, FLAC (tracks+.cue), lossless
...
9. Антонио Вивальди
ария "Gelosia" (24:17-28:15) ("Ревность") из оперы: Ottone in villa (1713). Оттон на вилле.

image Click to view



Об оперее и синопсис - (Opera/Vocal) Vivaldi - Ottone in villa/ Оттон на вилле (Richard Hickox, Susan Gritton, Nancy Argenta) - 1998, APE (image+.cue), lossless
...
Примечания.
По теме кастратов:
1. Большой фильм снят BBC. Без перевода на русский, но достаточно "наглядно". CASTRATO, BBC Documentary Part 1 of 6. (плейлист)
2. О том, как снимался фильм (франц., без англ.титров). Самое интересное, конечно, работа певцов и звукорежиссёра - Le castrat Farinelli. Nostalgie d´une voix perdue. Part I. ... Советую посмотреть и 3-ю частью. Какую "вокальную" работу проделал актёр, чтобы "его пение" выглядело правдоподобным.
3. Видео знакомит с портретами знаменитых кастратов и записью пения Алессандро Морески. Famous Castrati
4. Одна из граней таланта Чечилии Бартоли. Как просто она рассказывает о своём альбоме, об истории музыки, о кастратах (фр. с английскими титрами) Interview of Cecilia Bartoli with subtitles (1 of 3)
5. На родине Фаринелли в Болонье открыта Студия Фаринелли.
...
О фильме. ФАРИНЕЛЛИ-КАСТРАТ (FARINELLI, IL CASTRATO)
Рецензия Виктора Распопига.
Рецензия странная, а когда немного познакомишься с вопросом, статья покажется поверхностной.
...
О феномене кастратов:
"Утерянное искусство кастратов" (автор поста ссылается на статью Руперт Кристиансен, Daily Telegraph)
Из интервью Бартоли. "- Вы представите программу Sacrificium («Жертвоприношение»), куда вошли арии, созданные для неаполитанских кастратов. Что вы вложили в это название?"
Большая статья от etcetera. "Фаринелли и другие"...

Sposa, son disprezzata (Bajazet / Merope)
Ария из оперы Антонио Вивальди "Баязет". Она написана Джеминиано Джакомелли для оперы Меропа, Вивальди её включил в оперу Баязет, как и многие другие арии (ещё один пример "включения").

image Click to view



Оригинал (итальянский) Перевод на русский Сергея Белоусова:
Sposa, son disprezzata
fida, son oltraggiata:
cieli, che feci mai?
E pure egli è il mio cor,
il mio sposo, il mio amor,
la mia speranza.

L’amo, ma egli è infedel,
spero, ma egli è crudel.
Morir mi lascerai?
Oh Dio! Manca il valor
e la costanza.

Я супруга - и презираема,
я верна - и обесчещена:
небеса, в чём моя ошибка?
И всё же он в моём сердце,
мой муж, мой возлюбленный,
моя надежда.

Я люблю его, но он неверен,
я надеюсь на него, но он жесток.
Погибнуть ли мне?
О Господь! Мне недостаёт
храбрости и стойкости.
...

Вивальди, Дворкина М.В., Хассе Г., Гендель Г.Ф., Фаринелли, История bel canto, Порпора Н., cecilia bartoli, XVIII век, Опера, Джакомелли Дж.

Previous post Next post
Up