Колыбель-лодка. Hijo de la luna. Полумесяц - колыбель для сына луны.

Jan 04, 2012 13:34

Старая история. Библейская. "Спасённый из воды". Но малыша могли подменить? А если еврейка воспитала цыгана? (Вернуться к Маркесу) Со временем для меня этот символ "обрастает" новыми смыслами...
Заглянем в "Фольклор в Ветхом Завете" Джеймса Фрэзера:


"Существует мнение, что в преданиях, подобных рассказу о младенце Моисее, брошенном в воду, мы имеем пережиток древнего обычая, когда для испытания законнорожденности ребенка его бросали в воду на волю судьбы. Если ребенок всплывал, его признавали законнорожденным; потонувший же объявлялся незаконным. В свете такого предположения может показаться знаменательным тот факт, что во многих из этих легенд рождение ребенка объясняется сверхъестественными причинами, причем некоторые циники склонны усматривать в них деликатный синоним незаконнорожденности. Так, согласно греческой легенде, Персей и Телеф имели отцами, соответственно, бога Зевса и героя Геракла; в римском сказании близнецы Ромул и Рем были зачаты их девственной матерью от бога Марса, а в индийском эпосе царская дочь объясняет рождение своего ребенка ласками бога Солнца. С другой стороны, в вавилонской легенде царь Саргон, менее счастливый или, быть может, более откровенный, чем его греческие, римские и индийские собратья, прямо признается, что отец его ему неизвестен. Библейское предание не дает никаких оснований предполагать существование каких‑либо сомнений в законнорожденности Моисея; но если мы вспомним, что отец его Амрам женился на своей тетке по отцу, что Моисей был отпрыском этого брака и что впоследствии еврейский закон стал признавать такие браки кровосмесительными, то мы, может быть, вправе предположить, что мать Моисея, бросая его в воду, имела для этого причины более личного характера, чем общий приказ фараона, относившийся ко всем еврейским детям мужского пола. Во всяком случае, народы, отделенные друг от друга большими пространствами, желая установить законность рождения ребенка, прибегали к испытанию водой и в соответствии с результатом испытания решали, спасти ли ребенка или дать ему погибнуть. Так, кельты, по преданию, предоставляли Рейну решать вопрос о законности своего потомства: они бросали в воду детей, законнорожденность которых вызывала сомнения; если ребенок был незаконнорожденный, чистая и суровая река поглощала его; если же он был рожден законно, то река милостиво выносила его на поверхность и прибивала к берегу, где его ожидала трепещущая мать. В Восточной Африке исследователь Спеке слышал, что «Кимезири, правитель провинции Урури в негритянском государстве Уньоро, в случае рождения у него ребенка навешивал на него бусы и бросал младенца в озеро Виктория; если ребенок тонул, то это означало, что отцом его был кто‑либо другой, а если ребенок всплывал, то Кимезири признавал его своим».

Другая сюжетная линия - "Грааль в Крыму" - колыбель-чаша...
Генуэзцы и колыбель.
Поиски колыбели.
Украинская попытка обыграть легенду о Золотой колыбели в фильме "Мамай".
Золотая колыбель есть и на другом конце света - в Перу. У американцев "Золотая колыбель" Gold Cradle приобретает совершенно конкретные черты, она должна приносить золото и приносит.

У Евгения Клячкина в песне "Мелодия в ритме лодки": ... "Лодка, уютная как колыбель, Как колыбель чиста. В лилиях белых и в звездах с небес, Как колыбель в цветах".
Очаровательное детское стихотворение Льва Кузьмина наталкивает меня на простую мысль, в полумесяце люди могли увидеть и золотую колыбель и лодку...

И уж совершенно невероятная находка, на которую нетрудно было наткнуться, следуя логике рассуждений, хотя совсем не находка. Сколько раз я слышал эту песню и никогда не задумывался о содержании. М-да... Немного стыдно. "Дитя Луны". Hijo de la luna. (Мне не нравится, когда "Mecano" называют поп-группой, для Испании теперь это легенда) Но откуда взял легенду, положенную в основу песни, José María Cano? Цыганам дано нечто большее - у них своя связь с луной и потусторонним миром. Все тайны знал цыган Маркеса. Ана Торроха будет вовращаться к этой песне, но... это уже не то. Подстрочный перевод здесь.

image Click to view



Так, успели закрыть для нашей страны... Попробуем здесь.

image Click to view



Концертный вариант:

image Click to view



Песня живёт. Я никогда не интересовался "металлом", а тут с удовольствием представляю "симфонический металл", да ещё и итальянский - Theatres des Vampires - Figlio Della Luna (Mecano cover). Без чертовщины не обойтись, привнесли несколько иной драматизм. (Без финов также не обойтись, ещё одна металлическая интерпретация - Katra - Kuunpoika (Hijo de la Luna Finnish cover. Без немцев - просто никуда - Lyriel - hijo de la luna ( Version de lyriel ). Я подозреваю, что металлисты были крайне заинтригованы мрачной стороной легенды.)

image Click to view



Ну, как без сладкоголосой Сары. Она пытается даже что-то изображать, пучит глазки зачем-то, но в её исполнении что-то есть, что-то чувственное на границе полупошлого-полуразвратного, что придаёт песне новые смыслы:

image Click to view



Сплетаются смыслы и переплетаются судьбы, плетётся корзина, которая послужит и колыбелью и лодкой...
Чертовски интересная тема MÃE PRETA (BARCO NEGRO) - метаморфозы в песне... и нашем сознании.

Нужно перевести дух, ибо мы останавливаемся у порога "тайны отцовства"... некоторые признаки решимости покидают меня, и я вновь откладываю это путешествие... Отмечу лишь, цыган не поверил в своё отцовство, но ведь он и не любил цыганку, приворожён был магией луны... полумесяц, напоминающий о брошенном ребёнке...

И, быть может, брошенном в огонь? "Трубадур" Верди: вместо ребёнка графа цыганка, мстя за смерть своей матери-колдуньи, сожжёной в своё время за то, что сглазила графского сына, обезумев от отчаянья, бросает в огонь своего ребенка. Придя в себя, она понимает, что сотворила, но графского сына решает воспитать, как своего, чтобы он смог отомстить за неё. Круг замкнётся, брат казнит брата, воспитанного ею, её мать будет отомщена... М-да, кажется, своим бестолковым пересказом я только запутал всё...
Renee Fleming & D. Hvorostovsky in Il Trovatore. Леонора находит способ спасти Манрико - но ценой своей чести, ценой жизни. Хотел сначала представить финал... Но если не появляется луна, то граф ди Луна...

image Click to view


...
А финал в сценическом исполнении.
Il Trovatore Finale - Sutherland - Horne - Pavarotti, 1981.

image Click to view


...

Перу, Чёрная колыбель, hijo de la luna, "Время цыган", mecano, Крым, Дитя Луны, Полумесяц, Колыбель-лодка, Чёрная мадонна, tremolo

Previous post Next post
Up