Решил всё же посвятить фильму отдельный пост. Одно из самых ярких впечатлений за последний год. (Могу вспомнить лишь иранский фильм о курдских детях:Черепахи могут летать.) Посмотрев фильм, задался вопросом, почему он ускользнул от моего внимания, если бы он имел резонанс в России, то был бы переведён на русский или появился на торрентах... На русский он, кстати, не переведён до сих пор (нет фильма и с русскими титрами), что может несколько затруднить просмотр людям, владеющим английским в общих чертах. Призываю не бояться этих трудностей. Наличие английских титров позволяет делать паузы и переводить непонятые слова, с другой стороны, текст очень прост и рассчитан, вероятно, и на то, чтобы его могли понять и евреи и палестинцы. Эти трудности нисколько не влияют на эмоциональное напряжение, которым наполнены монологи, и, полагаю, не повлияют и на ваше впечатление. На youtube он в двух вариантах выложен в июне 2010 и в апреле 2011. А издан в 2001. Но не только не потерял актуальности, а, похоже, наполнился новыми смыслами в каше новых событий и их противоречивых оценок. Вероятно, вернусь к этому неуклюжему предисловию, чтобы поправить его... Полный вариант фильма (у разбитого на части качество лучше, сориентируетесь по ссылкам на "продолжение")
Click to view
Это нельзя назвать продолжением. Просто встречи с героями фильма по прошествии 4 лет. Но просмотр поможет вновь оценить "попадание" в сцене, когда в самый светлый момент встречи героев, их сердца пронзает боль: всё напрасно!
Click to view
Официальный сайт создателей фильма, созданный в 2009 году:
Promises Films. В 2010 году Жустин Шапиро создаёт документальный фильм "Наше лето в Тегеране". На youtube только трейлер, подробности на сайте выше.
Click to view