МОЙ ТАЛИСМАН. Переводчик «Несвятых святых» представляет новую книгу переводов А.С. Пушкина (ВИДЕО).

Sep 12, 2015 21:06

image Click to view



Джулиан Генри Лоуэнфельд - американец, потомственный адвокат, влюбленный в русский язык и принявший Православие после работы над переводом книги «Несвятые святые». 4 сентября он представил в московской мемориальной квартире А.С. Пушкина на Арбате свою новую книгу «Мой талисман» - двуязычное издание переводов нашего великого поэта. В книгу вошли более 140 лирических стихотворений поэта, перевод «Евгения Онегина» - все это, по признанию пушкинистов, необыкновенно точно по ритму, глубине и оттенкам смыслов соответствует оригиналу. На полях книги - рисунки Пушкина, чтобы, как выразился переводчик, «было ощущение, что вы читаете чуть ли не рукописи Александра Сергеевича».

Предложенную вашему вниманию презентацию книги придумал и организовал сам Джулиан, заставивший знакомые, заученные нами с детства интонации Евгения Онегина прозвучать на английском языке: «I loved you once, and still, perhaps, love's yearning. Within my soul has not quite burned away...»

Джулиан Лоуэнфельд

11 сентября 2015 года

Источник: http://www.pravoslavie.ru/jurnal/82038.htm

Пушкин, поэты, видео, переводы

Previous post Next post
Up