Голландия по-русски для «лёгких на подъём»

Dec 22, 2014 09:50


Автор книги «Как обустроиться в Европе. Практическое пособие для проживающих и отъезжающих», специалист по контролю качества программ высшего образования Анна Прийдак живёт в Голландии более двадцати лет. За это время она прошла путь от обычной студентки до преподавателя Гаагского университета и не остановилась на достигнутом. Анна поделилась с нами своим опытом приспособления к новым условиям в другой стране.

«Когда спрашивают, сколько ты прожил в Амстердаме, я говорю: три велосипеда. То есть срок измеряется в количестве украденных великов - это такая местная шутка. У нас с женой уже два украли», - написал в блоге житель Голландии Эдуард Беспалов. Между туристическим Амстердамом с кофешопами, музеями и «улицей красных фонарей» и обыденным городом и его постоянными обитателями - огромная пропасть. Имидж города с суперрасслабленной атмосферой, которую нарушают лишь многочисленные велосипедисты (даже не пробуйте пройтись по их дорожке!), пожалуй, остаётся актуальным только для новичков. Возможно, именно поэтому город тюльпанов является одним из самых показательных примеров анекдота про туризм и иммиграцию.

- Расскажи, пожалуйста, как и когда ты оказалась в Голландии и какие у тебя были первые впечатления от страны?

- В Голландии я оказалась в самом начале 1990-х годов, когда начала там учиться в университете, так что мои первые впечатления связаны с вузом. Они были самыми позитивными, да и в дальнейшем я не разочаровалась. Даже почти не зная голландского языка, я не испытывала сложностей в общении с преподавателями и студентами. И те и другие помогали мне освоиться - ведь я была единственной иностранной студенткой на факультете английского языка.

- Было ли тебе тогда знакомо чувство ностальгии?

- Ностальгии я никогда не испытывала, потому что часто ездила в Москву, к тому же меня часто навещали родители и друзья. Я и сейчас живу на два дома. Если бы такой возможности не было, я бы вряд ли уехала из России.

- Приблизительно сколько времени ушло на акклиматизацию?

- Психологические проблемы с адаптацией у меня были только в России, когда после школы я поступила в лингвистический университет (тогда его называли иняз). Нас, студентов, было очень много, и я не замечала никаких попыток со стороны преподавателей использовать индивидуальный подход, обучение шло по конвейерному методу. В Голландии же были маленькие группы и преподаватели помнили наши имена. Двери их кабинетов, а также декана были всегда для нас открыты. Все требования были абсолютно понятны, и на вопросы давались чёткие ответы. Лично мне учиться там было комфортнее, чем в Москве. Конечно, были практические проблемы, связанные с тем, что надо было наладить жизнь в новой стране, например разобраться с налогами, страховками и особенностям коммунальных платежей. На втором курсе нужно было ехать на целый семестр в Англию - это было частью обязательной программы обучения. Там тоже у меня не было проблем с выяснением «правил игры» в университете, но, конечно, ушло некоторое время на устройство быта и соблюдение формальностей.
ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


Нидерланды, диаспора, Анна Прийдак, Европа, соотечественники

Previous post Next post
Up