Click to view
Урок украинского языка в рамках "учителя года России - 2014". Не известны подробности видео, когда именно и где, но, видимо, что учительница Коваль Т.В. из Крыма. Однако ученики, похоже, в первый раз слышат мову. Ситуация вроде бы привычная для современности - уроки украинского уже давно существуют и даже в России, но посмотрите, как это выглядит искусственно, смешно и дико.
К примеру, когда учитель просит посчитать один-два по-русски и по-украински:
один - одын
два - два
три - тры
"Похоже?!" - восклицает учительница мовы. Даже по спинам детей чувствуется удивление - а в чём же разница? два - два. где здесь другой язык?
Весь урок Коваль Т.В. деланно удивляется, как это удаётся всё понимать. И действительно, что тут понимать - "яйце", "жёлте", "кудахче" и пр. Но когда она же начинает трещать что-то типа "плескать в долони" (хлопать в ладони) или "выгук" (междометие). Тогда украинская мова действительно выглядит как особый язык, не просто иностранный, а инопланетный, выдуманный чудаками. Олбанский интернет-сленг, на котором вдруг заговорили миллионы русских.
И уж полный заворот мозгов наверняка происходит у детей, когда сталкиваются со словами типа "мишка", который "мышка". Так что за животное?! Которое в норке или в берлоге? Из той же серии "кот", который "кит".
И ведь всё это сваливается на детей, которые ещё и русский язык толком не выучили. И преподносится учителем Коваль Т.В. как некая норма, только другая, как однокоренной язык от древнерусского. Самое поразительное ведь, что и в российской лингвистике эта дикость признана нормой - южное наречие русского языка, слегка изменённое на западных окраинах, признано отдельным языком. А ведь это корень всех последующих, в том числе политических, отличий, которые якобы существуют между украинцами и русскими.
Понимаю, что поздно уже жителям Украины доказывать, что у них не язык, а наречие русского языка. Но зачем этому учить российских детей, совершенно не понятно. Чтобы понимать украинцев? Это же смешно. Точнее, це же смишно. Похоже, дети?
РМ