Владимир Микушевич. «Фонтан». Из Рильке (с французского)

Aug 07, 2020 05:28



ФОНТАН

Фонтан, люблю я твой урок чудесный,
когда струя сама в себя впадает,
как только направленье угадает:
к земному бытию полёт небесный.

Ты проповедуешь крушенье,
лепечущая панорама;
легчайшая колонна храма,
закон твой - саморазрушенье.

Твое падение - мерцанье,
играющее зыбким дивом,
не привыкает созерцанье
к неисчислимым переливам.

Не песнь твоя к тебе меня склонила,
а пауза, граничащая с бредом,
когда струя себя не уронила,
ведома духом, чей порыв неведом.

микушевич, рильке, поэзия

Previous post Next post
Up