Издательство TERRA FOLIATA
готовит к печати сборник рассказов Роберта Уильяма Чамберса (1865 - 1933)
«Король в Жёлтом» («The King in Yellow»), 1895.
Во время выздоровления я приобрёл и впервые прочёл «Короля в жёлтом». Помню, заканчивая первый акт, я подумал, что лучше остановиться. Я вскочил и швырнул книгу в камин; том ударился о решётку и раскрылся в пламени. Если бы мне не бросилось в глаза начало второго акта, я бы ни за что не дочитывал, но, когда я наклонился извлечь книгу, открытая страница приковала мой взгляд, и с криком ужаса или, быть может, удовольствия столь ядовитого, что в каждом нерве отдалась боль, я выхватил томик из углей и, запинаясь, побрёл в спальню, где прочёл всё и перечёл, и рыдал, и смеялся, и дрожал от ужаса, который порою может нахлынуть и сейчас. Вот что меня угнетает, ибо не забыть мне Каркозу, где в небесах висят чёрные звёзды; где тени человеческих мыслей вытягиваются в полдень, когда солнца-близнецы тонут в озере Хали; и в моём разуме навсегда запечатлено воспоминание о Бледной Маске. Молю Бога, чтобы он проклял автора, ибо автор проклял мир своим чудесным, изумительным творением, ужасным в своей простоте, неотразимым в своей истинности - мир, который теперь дрожит пред Королём в Жёлтом. Когда французское правительство арестовало переведённый тираж, только что прибывший в Париж, Лондону, конечно же, не терпелось прочесть пьесу. Хорошо известно, как книга распространялась, словно инфекция, от города к городу, от континента к континенту, запрещённая там, конфискуемая тут, осуждённая прессой и церковью, заклеймённая даже самыми отъявленными литературными анархистами. На этих ужасных страницах не попирались принципы, не пропагандировались доктрины, не были поруганы убеждения. Пьесу невозможно было упрекнуть ни по одним известным стандартам, и всё же, хотя и признавалось, что в «Короле в Жёлтом» достигнуты величайшие высоты искусства, чувствовалось, что человеческая природа не способна выдержать напряжения, получить удовольствия от слов, в которых таилась самая суть чистейшей отравы. Банальность и невинность первого акта лишь придавали последующему удару более жуткий эффект.
«Восстановитель репутаций»
Камилла: Снимите маску, сэр.
Незнакомец: Вот как?
Кассильда: Да, пора. Все сбросили личины, кроме вас.
Незнакомец: Но на мне нет маски.
Камилла: (В ужасе, Кассильде) Нет маски? Нет маски!
«Король в жёлтом», Акт I, Сцена 2.
katab.asia
Перевод: Сергей Карпов