Кого же могли украинизировать в Новороссии?

Sep 18, 2017 08:35

Оригинал взят у rusmskii в Кого же могли украинизировать в Новороссии?
Украинизаторы уверяют, что Северном Причерноморье жили в основном украинцы, которых украинизовать было не нужно. А украинизация по факту была. Как же решить противоречие? Новороссийское (новоруское) наречие в Переписи 1897 года записали в малорусское.



«5. Наречіе новоросійское.

Съ тѣхъ поръ, какъ степь отъ Днестра до Дона, служившая поприщемъ для поперемѣнныхъ набѣговъ крымцевъ, кубанцевъ, турокъ и запорожцевъ, окончательно подчинена Росіи, она заселилась наполовину малоросами, а наполовину набродомъ изъ Великой-Руси. Какъ въ Сибири господствуетъ низкій говоръ первыхъ поселенцевъ, а въ Астрахани высокій, такъ въ Новоросіи на говоръ, даже высшаго сословія, наложилъ неизгладимую печать свою языкъ малорускій; но общая наклонность и желанье - рѣдко удачное - говорить по-московски. Мѣстами селились здѣсь болгары, сербы, волохи, даже венгры и поляки, нѣмцы, греки, армяне, и все это населенье сдобрено еще жидами. Кромѣ жидовъ, цыганъ, грековъ, армянъ и нѣмцевъ, все остальное видимо русѣетъ, а отчасти даже и обрусѣло.

Къ Новоросійскому краю относятся губерніи:
Херсонская. Екатеринославская, Таврическая. Бесарабская.
Языкъ тамъ вообще пестрый, шаткій и нечистый; полуруское, жесткое произношенье украинскихъ словъ непріятно: вмѣсто мягкаго, дѣтскаго звука между
ы. и
, безпрестанно слышите дебелое
ы.
и вообще оба звука эти мѣшаются. Ударенья крайне измѣнчивы и шатки: глы́боко, таможе́нный, деньга́ми, онъ зво́нитъ и пр. слышно за каждымъ словомъ; стараясь удалиться отъ ударенья украинскаго, каждый ставитъ его почти наугадъ, гдѣ ему кажется звучнѣе;
г,
передъ гласною, измѣняется въ придыханье; окончанія:
аго, яго
произносятся такъ, что
г
слышно;
о,
хотя и не совсѣмъ полное, господствуетъ и произносится гдѣ пишется. Эти двѣ послѣднія примѣты, свойственыя собствено малорускому, не встрѣчаются нигдѣ болѣе, какъ въ подражающемъ ему новоросійскомъ наречіи, да еще въ новгородскомъ. Мнѣ хоти́тся, они хочутъ, онъ самъ, вмѣсто онъ одинъ, поспыта́ть (спросить), чего-не́будь, вырубать (высѣкать) огонь, обовязать и проч. Буквы:
б, в,
г,
д
,
з, ж,
не замѣняются въ произношеніи, при сочетаньяхъ, соотвѣтствующими твердыми, но выговариваются отчетисто: кружка, ловъ (какъ лоу), из-ключить, з-бавить, згорѣть; равно
ч,
въ словахъ: что, скучно, не замѣняются буквою
щ;
звукъ я никогда не измѣняется въ
е:
заяцъ, ячмень, отчаяніе, произносятся очень отчетливо. Наконецъ, весьма часто слышишь
у
на мѣсто
в,
и наоборотъ, да малоруское, мягкое окончанье: онъ хо́дить, они умываються. Если съ одной стороны иноплеменцы здѣсь обмоскалились, то съ другой, во всѣхъ, даже и велико-рускихъ селеньяхъ, народъ принялъ этотъ говоръ: исключенье составляютъ одни только рускіе раскольники (малорускихъ нѣтъ ни одного), которые, будучи поселены здѣсь въ разныхъ мѣстахъ, лѣтъ тому сто или и болѣе, сохранили языкъ свой почти чистымъ.

Здѣсь въ общемъ ходу обороты: я нанялъ (т. е. отдалъ внаймы) свой домъ, это было за (т. е. при) губернатора NN; вы смѣетесь съ меня; онъ похожъ съ нимъ; ты мнѣ виноватъ (долженъ); для (по) какой причины; я разсказывалъ да игрался (болталъ да игралъ); я за его запомнилъ (я объ немъ забылъ), и пр.
Словъ, принадлежащихъ собствено Новоросійскому краю, кажется, нѣтъ - кромѣ развѣ одескаго: франсо́ля, французскій или нѣмецкій хлѣбъ; - а принято много малорускихъ, да по сосѣдству татарскихъ, иногда волошскихъ, жидовскихъ и др»..

О наречіяхъ рускаго языка.

ПО ПОВОДУ ОПЫТА ОБЛАСТНАГО ВЕЛИКОРУСКАГО СЛОВАРЯ, ИЗДАННАГО ВТОРЫМЪ ОТДѢЛЕНІЕМЪ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМІИ НАУКЪ. (Статья В. И. Даля.)
Изъ V книжки „Вѣстника Императорскаго Рускаго Географическаго Общества“ за 1852 г., съ небольшими поправками противъ перваго изданія.1852

русский язык, украинизация, Новороссия

Previous post Next post
Up