Нашел эту притчу, её источник)) Она опубликована как проповедь святителя Николая, Просветителя Японского. В русских сборниках его проповедей её нет почему - то. Там вообще мало его проповедей, в основном житие и наставления. Судя по всему, эта притча была записана кем- то из прихожан, кого крестил Святитель, и не так давно переведена на русский язык так же японцем ( или кем - то тех же языковых культур (корейский, китайский, вьетнамский...). Потому и встречаются такие, "режущие слух - глаз" русского человека речевые обороты)))
Comments 3
Reply
я еще царя на короля исправила, а то путаница получается )) то король, то царь - есть же разница ))
Reply
Reply
Leave a comment