«Чайка по имени Джонатан Ливингстон» анализ Автор - Ричард Бах Год издания - 1970 Жанр - повесть-притча Тема - рассказ о молодой чайке, которая научилась летать и посвящает себя самосовершенствованию и самопожертвованию Идея - нужно стремиться к самосовершенствованию
«Чайка по имени Джонатан Ливингстон» аллегорические образы:
- стая чаек - нашу повседневную жизнь; -полет Джонатана Ливингстона - свобода; -стремление совершенствовать полет - пути человеческого самосовершенствования, желание познать смысл бытия и осмыслить свой статус в мире
Основной конфликт в произведении «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» - это конфликт между серой массой людей (Стая) и личностью (Джонатан). Стая считает, что они не способны познать смысл жизни, потому что он недостижим, они брошены в этот мир только для того, чтобы есть и жить до тех пор, пока хватит сил. С этим категорически не согласен Джонатан, которым руководит жажда познания: «Тысячи лет мы рыскали в поисках рыбьих голов, но сейчас наконец стало понятно, зачем мы живем: чтобы познавать, открывать новое, быть свободными».
Трёхчастная композиция произведения отражает три ступени духовного самосовершенствования Джонатана Ливингстона: I часть - постижение истины, идеи свободы; II часть - достижение совершенства; III часть - стремление поделиться знанием высшей истины с учениками, чтобы они тоже воплотили собой идею Великой Чайки, всеобъемлющую идею свободы.
«Чайка по имени Джонатан Ливингстон» сюжет
Чайку по имени Джонатан Ливингстон с молодости обескураживает бессмысленность и узость существования чаек, обеспокоенных лишь ежедневной борьбой за пропитание. Охваченный страстью к совершенствованию, Джонатан всецело отдаётся изучению полёта как искусства и образа бытия, а не как способа перемещения в пространстве для добычи пищи. В определённый момент он оказывается не в состоянии мириться с правилами примитивного существования социума чаек. Будучи изгнан из стаи, Джонатан ведёт идиллическую жизнь отшельника и ничуть не страдает от одиночества, всецело отдаваясь совершенствованию мастерства полёта.
Однажды Джонатан встречает двух сияющих чаек, которые забирают его в «более совершенную реальность» - на Небеса, в следующий, лучший мир, достижимый через собственное самосовершенствование. Этот мир населён чайками, посвятившими себя искусству полёта. Джонатан с удивлением узнаёт, что его упорство и всепоглощающая устремлённость в обучении позволили ему проделать путь эволюционного развития, на который у обычных чаек уходят тысячи, десятки тысяч жизней.
В новом мире Джонатан знакомится с Чиангом - мудрой чайкой-старейшиной. Чианг становится наставником Джонатана и учит его перемещаться со скоростью мысли в пространстве и времени. По словам Чианга, секрет успеха заключается в глубоком осознании того, что истинное «я» живёт одновременно в любой точке пространства в любой момент времени и не является узником тела с ограниченным набором заранее запрограммированных возможностей.
Чианг уходит в следующий, ещё более совершенный мир. Последними его словами были: «Постарайся постичь, что такое Любовь!» Через некоторое время Джонатан принимает решение вернуться на Землю, чтобы передать полученные знания таким же чайкам, каким он сам был когда-то, чтобы поделиться страстью к полёту и стремлением к совершенству. Джонатан собирает небольшую команду из чаек, изгнанных стаей, и начинает обучать их мастерству полёта. Добившись впечатляющих успехов, вся команда под предводительством Джонатана возвращается в стаю. Вопреки стараниям чаек-старейшин они обретают всё больше сторонников и приверженцев. Вскоре Джонатан передаёт свою роль наставника одному из своих первых учеников, Флетчеру, а сам покидает земной мир, продолжая путь совершенствования.
По моему это касается каждого из нас! Только одни вылавливают жалкие крохи, а другие учатся ЛЕТАТЬ! Становятся Мастерами своего дела и ведут за собой других! Мастерства нам!!! Преклоняюсь перед Ричардом Бахом! Читает Владимир Вихров. «Ча́йка по и́мени Джо́натан Ли́вингстон» (англ. Jonathan Livingston Seagull) - повесть-притча, написанная Ричардом Бахом. Рассказывает о чайке, учившейся жизни и искусству полёта. Также может считаться проповедью о самосовершенствовании и самопожертвовании, манифестом безграничной духовной свободы.
Впервые опубликована в 1970 под названием «История о чайке по имени Джонатан Ливингстон» (англ. Jonathan Livingston Seagull - a story). К концу 1972 было напечатано свыше миллиона экземпляров книги. Издательство «Ридерз Дайджест» (Reader’s Digest) выпустило версию книги, которая стала бестселлером за 38 недель (по рейтингу газеты New York Times). По состоянию на 2006 год эта версия всё ещё допечатывается.
Сам Бах утверждал, что повесть написана под впечатлением реальных полётов «потрясающего» пилота Джона Ливингстона (англ. John H. «Johnny» Livingston) с 1920 по 1930 гг.[источник не указан 79 дней]
Первый русский перевод был опубликован в 1974 году, в журнале «Иностранная литература» № 12[1].
В 2014 году Ричард Бах дополнил книгу неопубликованной ранее четвёртой частью. Русский перевод опубликован в 2015 году. Википидия