Ну очень хорошо забытое старое.

May 19, 2010 16:55





















Когда Музей Искусств Востока был расположен в церкви Святого Павла недалеко от Курского вокзала, я ходил в него на всякие полезные занятия и лекции. Было это в году в восемьдесят втором... или восемьдесят третьем - сейчас не вспомню. Но не суть. Я к тому, что еще тогда, на какой-то из лекций, посвященной японской игрушке - там их была целая серия, так что я теперь даже точно не могу сказать про что там шла речь - прозвучала история, как когда-то, мастера, изготавливающие традиционные японские игрушки, делали небольшие резные иероглифы, которые если их покрутить превращались в то, что они значили. и мол вот так вот маленькие японцы из обеспеченных семей узнавали начертания первых иероглифов.
И тут вдруг, на одном из сайтов я натыкаюсь на грандиозную новость: японский игрушечный гигантский Bandai собирается выпустить линейку из радостных иероглифов-трансформеров кандзи, которые преобразовываются в фигурки животных, которых значат. Иероглифы-трансформеры теперь называются Mojibakeru (moji означает "характер", а bakeru “изменяться”). В линейку пока входят шесть иероглифов - 犬 (собака), 虎 (тигр), 魚 (рыба), 馬 (лошадь), 鳥 (птица) и 竜 (дракон). Выпускаются они в черном, белом, желтом и синем цветах и стоят сто иен. Около доллара. Ага.
(не надо ничего говорить о зарплатах в Японии и стоимости жизни тут и там, хорошо?)
И ни слова о том, что когда-то это уже делалось трудолюбивыми ручками древних резчиков. Вот такое вот несколько странное возвращение к корням.
Кандзи, для тех кто в танке, это китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности наряду с хираганой, катаканой, арабскими цифрами и ромадзи.

Япония, игрушки, дизайн

Previous post Next post
Up