Благодарю за Ваш отзыв. Фотографии действительно были уникальными, до сканирования и выкладывания "Туркестанского альбома" в сети (сохранился лишь один экземпляр альбома, он хранится в библиотеке в Ташкенте).
Действительно, чувал - тоже стена. По-турецки чувал - мешок, это слово есть на Украине и в Сибири. Видимо, с казаками попало и в Туркестан, сблизившись с персидским divãr (есть разговорная форма divãl) - стена, ограда (по-таджикски кириллицей пишется девОр/девОл).
Может быть, русский "дувал" - это результат сближения "девОла" и "чувала"?
да, слово "чувал" в значении "мешок", естественно, имелось и в Туркестане (например, в туркменском языке) и, теоретически, могло бы быть заимствовано оттуда, если бы его уже не было у русских (Украина, Южная Россия, Урал и т.д.) к моменту завоевания края...
Жизнь течет и многое в ней меняется .....supercraftDecember 27 2015, 07:11:45 UTC
Интересно написано ! Читая ваши публикации всегда делаю некоторую проекцию на современную реальность - что то вроде и не изменилось, а что то ушло в прошлое невозвратно .... Спасибо !
Comments 14
Reply
Reply
Reply
Фотографии действительно были уникальными, до сканирования и выкладывания "Туркестанского альбома" в сети (сохранился лишь один экземпляр альбома, он хранится в библиотеке в Ташкенте).
Действительно, чувал - тоже стена. По-турецки чувал - мешок, это слово есть на Украине и в Сибири. Видимо, с казаками попало и в Туркестан, сблизившись с персидским divãr (есть разговорная форма divãl) - стена, ограда (по-таджикски кириллицей пишется девОр/девОл).
Может быть, русский "дувал" - это результат сближения "девОла" и "чувала"?
Reply
Reply
Спасибо за разъяснения про дувал - чувал.
Reply
Reply
Reply
Спасибо !
Reply
Reply
Leave a comment