такой живой человек. пишет очень дивно - просто, но складно. особенно удивило восприятие многоэтажных домов, как лавок, сверху которых еще и люди живут. а ведь так и выглядит! спасибо, что делитесь.
Не за что. Да, написано душевно! Плюс персидский язык сам по себе простой и складный. Да и Николай Остроумов, который, помимо прочего, был редактором газеты, хорошо перевел (если это именно он переводил, конечно).
Спасибо за статью про моего прадедушку, очень приятно было почитать. А есть ли у Вас ещё какие-либо данные о нём. Я ищу любую информацию о нём и семье и.т.д. Его сын - мой дедушка по маме уже умер, а многие материалы утеряныб или в архивах в Узбекистане, поэтому не у кого спросить. Спасибо, Нодира
Рад, что эта перепечатанная статья (она взята из сборника Н.Остроумова "Сарты. Этнографические материалы") доставила Вам удовольствие. К сожалению, существенной информации о Вашем прадедушке в свободном интернет-доступе я не нашел.
Впрочем, поиск Google показывает достаточно большое количество изданных в советское время книг, в которых он упоминается. Если зайти в books.google.com, набрать в поисковой строке "Мирзо Бухори", "Мирза Бухарин" и т.п., в результате получим список книг с небольшими цитатами.
Спасибо за информацию. Это статья моей сестры. Она журналист: Нигора Бухаризода. У меня есть, кстати реальная фотография прадедушки (я полагаю, что фотография, размещённая Вами - это не он...? просто сарт? Хотя похож), если Вам интересно загляните на http://nodiraaminova.wordpress.com/ Прочитав статью о прадеде на Вашем блоге вчера, я решила создать свой, посредством которого, надеюсь найти больше информации о предках. Спасибо. Не знаю, как Ваше реальное имяб меня зовут Нодира Аминова,мой E-mail aznodira@yahoo.com, на случай, если когда-нибудь понадобится или Вы что-то найдёте. Спасибо.
Нодира, я тоже праправнук Мирзо Бухори. Мой отец был правнуком . Давно собираю сведения о Мирзо БУХОРИ Самарканди. Буду рад общению.пишите на адрес: baos-corp@bk.ru
Спасибо огромное за написанную статью о моем пропродедушке я так рада что спустя столько лет помнят и знают нашу историю о нашем знаменитом пропродедушке мой папа правнук Мирзо Бухари и я горжусь этим к сожалению он умер не увидит эту статью мы жили вСАМАРКАНДЕ но по истечению обстоятельств приехали в Душанбе я тоже собираю материалы у меня есть материалы которые относятся к Мирзо Бухари С уважением отношусь к автору этой статьи Заранее спасибо
Comments 13
спасибо, что делитесь.
Reply
Да, написано душевно! Плюс персидский язык сам по себе простой и складный. Да и Николай Остроумов, который, помимо прочего, был редактором газеты, хорошо перевел (если это именно он переводил, конечно).
Reply
Reply
Reply
Reply
К сожалению, существенной информации о Вашем прадедушке в свободном интернет-доступе я не нашел.
Впрочем, поиск Google показывает достаточно большое количество изданных в советское время книг, в которых он упоминается. Если зайти в books.google.com, набрать в поисковой строке "Мирзо Бухори", "Мирза Бухарин" и т.п., в результате получим список книг с небольшими цитатами.
Кстати, это не Вы писали?
http://kolekzioner.net/modules/news/article.php?com_mode=flat&com_order=1&storyid=953
Путешествие в Петербург, или История о самаркандском купце и его щедром подарке
Reply
Reply
Давно собираю сведения о Мирзо БУХОРИ Самарканди.
Буду рад общению.пишите на адрес: baos-corp@bk.ru
Фарход Ахмеджанов г.Самарканд,
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment